Lyrics and translation Guizmo - Street Fighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Fighter
Уличный боец
Yo,
j'suis
le
portrait
craché
de
mon
daron
Йоу,
я
— вылитый
мой
отец,
Colérique
et
pas
trop
stable,
associable,
taf
au
black
Вспыльчивый
и
не
очень
стабильный,
необщительный,
работаю
вчерную.
Dans
les
bistrots
grave
rodave
По
кабакам
серьёзно
шатаюсь,
Pain
sur
la
planche
l'ami,
bien
sûr
j'avancerai
Хлеб
насущный
добываю,
друг,
конечно,
я
продвинусь.
Tu
menaces
de
mort
si
y'a
un
flingue
sur
la
tempe
Ты
угрожаешь
смертью,
если
ствол
у
виска,
J'arrive,
des
cicatrices
des
remords,
j'vais
peu
fort
Я
появляюсь,
шрамы
от
угрызений
совести,
я
не
очень
силён.
Cette
vie
d'artiste
m'éloigne
de
ma
famille
Эта
жизнь
артиста
отдаляет
меня
от
семьи,
Le
vice
me
pousse
à
tiser
dehors
(merde)
Порок
толкает
меня
бухать
на
улице
(чёрт).
Et
j'perds
du
temps
à
vouloir
bâtir
un
empire
И
я
теряю
время,
пытаясь
построить
империю,
Pendant
qu'au
pays
des
vampires,
on
fait
du
jus
avec
du
sang
Пока
в
стране
вампиров
делают
сок
из
крови.
Et
j'suis
pas
né
dans
les
studios,
mec,
j'étudiais
И
я
не
родился
в
студии,
чувак,
я
учился,
Mais
tous
ces
soucis
en
tête
me
fusillait,
il
faut
que
je
les
oublies
en
fait
Но
все
эти
заботы
в
голове
меня
расстреливали,
мне
нужно
их
забыть,
по
сути.
Ma
mère
me
parle
d'une
facture
de
téléphone,
j'ai
pas
d'tickets
Мать
говорит
мне
о
счёте
за
телефон,
у
меня
нет
денег,
J'me
sens
briser,
mais
les
fractures
ça
fait
les
hommes
Я
чувствую,
как
ломаюсь,
но
переломы
делают
мужчин.
Anti
FN,
anti
flic,
anti
moi-même,
mon
grand,
rend
visite
j'anticipe
les
gens
qui
s'amènent
Анти
Нац.
Фронт,
анти
коп,
анти
я
сам,
мой
друг,
навести
меня,
я
предвижу,
кто
придёт.
Des
mains
faites
pour
l'or,
et
elle
détaille
à
bas
prix
Руки
созданы
для
золота,
а
она
торгует
по
дешёвке,
Ma
reum
au
RSA,
j'm'en
bas
les
couilles,
bicrave
le
paki
Моя
мамаша
на
пособии,
мне
плевать,
толкаю
дурь,
как
пакистанец.
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(fighter)
Comment
tu
veux
qu'on
soit
peace?
(peace)
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(Боец!)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
мирными?
(мирными)
Il
faut
que
j'me
fusille,
give
me
the
lighter
(lighter)
Мне
нужно
накуриться,
дай
мне
зажигалку
(зажигалку)
Aromatise
avec
la
tise
Ароматизирую
выпивкой,
Il
faut
mon
public,
mes
gars,
mes
backers
(backer)
Мне
нужна
моя
публика,
мои
парни,
мои
спонсоры
(спонсоры)
On
a
d'la
weed,
on
a
du
shit
(on
a
du
shit)
У
нас
есть
травка,
у
нас
есть
гашиш
(у
нас
есть
гашиш)
Il
faut
qu'je
tue
le
beat,
je
l'éclate
j'ai
pas
peur
(pas
peur!)
Мне
нужно
убить
бит,
я
разнесу
его,
мне
не
страшно
(не
страшно!)
Et
j'suis
subtile
avec
la
rime
И
я
искусен
с
рифмой.
Fuck
les
résolutions,
on
est
tous
effronté
К
чёрту
все
решения,
мы
все
наглые,
Vodka
Red
Bull
défoncé,
scotché
devant
Pro
Evolution
Водка
Red
Bull,
обдолбанные,
приклеенные
к
Pro
Evolution.
Dehors
y'a
des
schlags
en
manque,
on
se
croirait
même
pas
en
France
На
улице
шлюхи
в
ломке,
как
будто
мы
даже
не
во
Франции.
Bonhomme
depuis
qu'on
est
petit,
par
chez
nous
y'a
pas
d'enfance
Мужики
с
детства,
у
нас
нет
детства.
On
se
bute
au
foot
en
salle,
tout
le
temps
died,
tout
le
temps
crado
Убиваемся
в
мини-футбол,
всегда
на
мели,
всегда
грязные,
Y'a
que
des
fous
dans
le
bat',
tout
en
noir
voulant
le
mago
В
доме
одни
психбольничные,
все
в
чёрном,
хотят
бабла.
Et
la
musique,
c'était
qu'un
échappatoire
А
музыка
была
всего
лишь
отдушиной,
Avant
que
j'bosse
comme
à
l'usine
et
que
j'me
dise
qu'elle
va
m'avoir
Пока
я
не
начал
пахать,
как
на
заводе,
и
не
понял,
что
она
меня
поглотит.
On
agit
comme
des
abrutis,
pète
un
fusible
quand
ça
va
pas
Ведём
себя,
как
идиоты,
перегораем,
когда
всё
идёт
не
так,
Mec
il
faut
rester
futile
et
utile
à
la
rapta
Чувак,
нужно
оставаться
легкомысленным
и
полезным
для
рэпа.
Ile
de
France,
nous
on
a
jamais
vu
la
mer
Иль-де-Франс,
мы
никогда
не
видели
моря,
Paris
Plages
à
ris-pa
p'tit
frelon,
ça
pue
la
merde
Парижские
пляжи
в
Рис-Па,
малыш,
воняет
дерьмом.
Et
à
chaque
piste,
je
cherche
la
grandeur
vocale
И
в
каждом
треке
я
ищу
вокальное
величие,
Parce
que,
ça
pue
la
pisse
dans
nos
ascenseurs
sociales
Потому
что
в
наших
социальных
лифтах
воняет
мочой.
La
queue,
à
la
CAF
et
au
parlu',
ma
mère
l'a
fait
Очередь
в
соцслужбу
и
на
свидание,
моя
мать
это
проходила.
On
a
épousé
la
rue,
même
si
c'est
dur
on
reste
avec
Мы
обвенчались
с
улицей,
даже
если
тяжело,
мы
остаёмся
с
ней.
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(Fighter!)
Comment
tu
veux
qu'on
soit
peace?
(peace)
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(Боец!)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
мирными?
(мирными)
Il
faut
que
j'me
fusille,
give
me
the
lighter
(lighter)
Мне
нужно
накуриться,
дай
мне
зажигалку
(зажигалку)
Aromatise
avec
la
tise
Ароматизирую
выпивкой,
Il
faut
mon
public,
mes
gars,
mes
backers
(backer!)
Мне
нужна
моя
публика,
мои
парни,
мои
спонсоры
(спонсоры!)
On
a
d'la
weed,
on
a
du
shit
(on
a
du
shit!)
У
нас
есть
травка,
у
нас
есть
гашиш
(у
нас
есть
гашиш!)
Il
faut
qu'je
tue
le
beat,
je
l'éclate
j'ai
pas
peur
(pas
peur!)
Мне
нужно
убить
бит,
я
разнесу
его,
мне
не
страшно
(не
страшно!)
Et
j'suis
subtile
avec
la
rime
И
я
искусен
с
рифмой.
Yo,
des
soucis
à
la
rac-ba,
j'suis
pas
le
seul
à
les
connaître,
non
Йоу,
проблемы
в
районе,
я
не
единственный,
кто
их
знает,
нет.
Faut
rester
connecté,
ne
pas
caner
bêtement
Нужно
оставаться
на
связи,
не
сдохнуть
глупо.
On
veut
juste
becter,
pas
finir
les
pieds
devant
Мы
просто
хотим
жрать,
а
не
кончить
ногами
вперёд.
Ne
soyez
pas
vexé
quand
je
dis
que
ces
mecs
mentent
Не
обижайся,
когда
я
говорю,
что
эти
парни
врут.
Ils
parlent
de
cash,
parlent
de
meuf,
mais
pas
d'la
CAF
Они
говорят
о
деньгах,
говорят
о
бабах,
но
не
о
соцслужбе.
Ils
parlent
de
baffes,
parlent
de
puff,
mais
pas
d'la
cave
Они
говорят
о
пощёчинах,
говорят
о
травке,
но
не
о
подвале.
Alors
c'est
sûr
ils
veulent
nous
mener
en
bateau
Так
что,
конечно,
они
хотят
нас
обмануть.
J'fais
partie
des
naufragés,
j'préfère
crever
en
radeau
Я
один
из
потерпевших
кораблекрушение,
я
предпочитаю
сдохнуть
на
плоту.
A
se-lai
au
vago
В
тачке
на
районе.
Argot
de
voiture.
Автомобильный
жаргон.
, Bête
de
son
à
la
radio
, Зверь
звука
на
радио,
Fonce-dé
à
la
weed
je
fais
les
back
comme
un
ado'
Укуренный
травкой,
я
делаю
затяжки,
как
подросток.
J'suis
pété
comme
mes
Gremlin'zs,
libre
comme
mes
Guizmette'zs
Я
убитый,
как
мои
Gremlin'z,
свободный,
как
мои
Guizmette'z.
Dépêchez
vos
verres
vides,
on
a
besoin
de
biff
mec
Опустошайте
свои
стаканы,
нам
нужны
бабки,
чувак.
Des
frites
et
un
bifteck,
si
possible
chez
hypo
Картошка
фри
и
бифштекс,
по
возможности
в
дешёвой
забегаловке.
Illogique
c'est
Guizmo,
j'hypnotise
les
rivaux
Нелогично,
это
Guizmo,
я
гипнотизирую
соперников.
Si
ça
marche
plus,
j'ferai
du
biff
avec
ma
tess
Если
больше
не
получится,
я
заработаю
бабки
со
своей
территории.
Un
p'tit
spliff
et
des
Nike
Air,
viens
pas
m'piquer
mes
affaires
Косячок
и
Nike
Air,
не
смей
тырить
мои
вещи.
Et
si
t'es
un
chien
de
la
casse,
tu
peux
nicher
vers
ma
guerre
И
если
ты
шавка
с
помойки,
можешь
свалить
к
моей
войне.
Donne
le
hash,
donne
le
cash,
donne
ton
phone
et
ton
adresse
Давай
гашиш,
давай
деньги,
давай
свой
телефон
и
адрес.
Ouais
si
t'es
un
chien
de
la
casse,
tu
peux
nicher
vers
ma
guerre
Да,
если
ты
шавка
с
помойки,
можешь
свалить
к
моей
войне.
Donne
le
hash,
donne
le
cash,
donne
ton
phone
et
ton
adresse
Давай
гашиш,
давай
деньги,
давай
свой
телефон
и
адрес.
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(Fighter!)
Comment
tu
veux
qu'on
soit
peace?
(peace)
Call
of
Duty,
Street
Fighter!
(Боец!)
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
мирными?
(мирными)
Il
faut
que
j'me
fusille,
give
me
the
lighter
(lighter)
Мне
нужно
накуриться,
дай
мне
зажигалку
(зажигалку)
Aromatise
avec
la
tise
Ароматизирую
выпивкой,
Il
faut
mon
public,
mes
gars,
mes
backers
(backer!)
Мне
нужна
моя
публика,
мои
парни,
мои
спонсоры
(спонсоры!)
On
a
d'la
weed,
on
a
du
shit
(on
a
du
shit!)
У
нас
есть
травка,
у
нас
есть
гашиш
(у
нас
есть
гашиш!)
Il
faut
qu'je
tue
le
beat,
je
l'éclate
j'ai
pas
peur
(pas
peur!)
Мне
нужно
убить
бит,
я
разнесу
его,
мне
не
страшно
(не
страшно!)
Et
j'suis
subtile
avec
la
rime
И
я
искусен
с
рифмой.
Y'a
trop
de
'blemes
et
quelques
solutions
Слишком
много
проблем
и
мало
решений,
On
a
rêvé
des
States,
mais
la
bà
chaise,
rime
avec
électrocution
Мы
мечтали
о
Штатах,
но
электрический
стул
рифмуется
с
казнью.
C'est
pour
ma
tess,
pour
la
tienne,
toutes
les
zones
Это
для
моего
района,
для
твоего,
для
всех
районов,
C'est
pour
ma
zep,
pour
ma
teille,
pour
mes
khos
Это
для
моей
зоны,
для
моей
бутылки,
для
моих
братьев.
Y&W,
ziguidi
zone
sensible,
jusqu'à
l'infini,
motherfucker's
Y&W,
район
повышенной
опасности,
до
бесконечности,
ублюдки.
Y'a
pas
de
thème
parce
que
la
vie
en
est
un
Нет
темы,
потому
что
жизнь
— это
тема.
J'reste
toujours
le
même
quand
les
lumières
sont
éteintes
Я
остаюсь
тем
же,
когда
гаснет
свет.
Guizi
Ouzou,
sisi
coucou
Guizi
Ouzou,
привет-привет.
Ziguidi
woop
woop,
ah!
Йоу,
район
повышенной
опасности,
а!
Ziguidi
zone
sensible,
jusqu'à
l'infini,
motherfucker's!
Йоу,
район
повышенной
опасности,
до
бесконечности,
ублюдки!
Bra
Bra!
Ziguidi
check,
ziguidi
bang,
c'est
Guizmo!
Бра
Бра!
Йоу,
проверка,
йоу,
бах,
это
Guizmo!
Y&W,
woaah!
Tu
croyais
quoi
motherfucker?!
Y&W,
вау!
Ты
что
думал,
ублюдок?!
On
allait
se
laisser
faire
comme
ça?!
Что
мы
так
просто
сдадимся?!
J'reprends
mon
pain
mec,
ok,
ha
ha!
Я
забираю
своё
бабло,
чувак,
ок,
ха-ха!
Yonea
Willy
Willy
Yonea
l'barge
Yonea
Willy
Willy
Yonea
баржа,
Même
à
l'envers
ça
marche!
Met
toi
un
doigt
dans
le
cul
motherfucker'zs!
Даже
наоборот
работает!
Засунь
себе
палец
в
задницу,
ублюдок!
Woaaaahh!
C'est
qui
les
boss
dis
moi?
Hein?!
Вау!
Кто
тут
босс,
скажи
мне?
А?!
Ça
fait
3 piges
mec!
Tu
peux
rien
faire
mec!
On
va
t'la
mettre
mec!
Уже
3 года,
чувак!
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чувак!
Мы
тебя
поимеем,
чувак!
Guizi
Ouzou,
sisi
coucou,
Villeneuve
jusqu'à
l'infini!
Guizi
Ouzou,
привет-привет,
Вильнёв
до
бесконечности!
Haaaaaa!
J'men
bas
les
couilles!
Haaaaaa!
J'men
bas
les
couilles!
Haaaaa!
Ааааа!
Мне
плевать!
Ааааа!
Мне
плевать!
Аааа!
Haaaaaa!
J'men
bas
les
couilles!
Haaaaaa!
Dans
la
cabine
j'men
bas
les
couilles!
Ааааа!
Мне
плевать!
Ааааа!
В
студии
мне
плевать!
Et
ouais,
c'est
comme
ça
qu'on
fait
les
choses
poupées
И
да,
вот
так
мы
делаем
дела,
куколка.
Villeneuve
la
Garenne,
les
immeubles
la
galère,
les
filles
veuves
la
galette
et
tout
le
reste,
fils
de
pute!
Вильнёв-ла-Гаренн,
многоэтажки
— это
галера,
вдовы
— лепёшки,
и
всё
остальное,
сукины
дети!
Ouais
ouais,
ouais
ouais!
Même
quand
j'te
traite
c'est
cool
Да-да,
да-да!
Даже
когда
я
тебя
обзываю,
это
круто.
Et
ouais
mon
pote,
gros
bisous!
И
да,
мой
друг,
целую!
Tu
peux
rien
faire,
tu
peux
rien
arrêter
mec
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
ты
ничего
не
можешь
остановить,
чувак.
Ziguidi
zone
sensible,
jusqu'à
l'infini!
Йоу,
район
повышенной
опасности,
до
бесконечности!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ighoumrassen Mokri, Lamine Rasoarivelo Diakite
Album
#GPG
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.