Lyrics and translation Gulden - Kandırmışlar Aşk Diye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kandırmışlar Aşk Diye
Обманули, сказав, что это любовь
Çözülmüş
aramızdaki
o
düğüm
Развязался
узел
между
нами,
Ne
desem
boş
Что
бы
я
ни
сказала
– всё
пусто,
Duvar
gibi
durdum
önünde
yetmedi
gücüm
Стояла
перед
тобой,
как
стена,
но
сил
моих
не
хватило.
Nasıl
atar
nasıl
Как
бьётся,
как
бьётся
Yara
bere
içinde
kalp
bir
düşün
Израненное
сердце,
подумай
хоть
раз,
Sonlara,
çıkmaz
yollara
К
финалу,
в
тупики
Sürüklerken
beni
görmedi
gözün
Таща
меня,
ты
не
видел
моих
глаз.
Seni
pamuklara
sarmışlar
Тебя
в
хлопок
закутали,
Boynuna
ipek
urgan
dolamışlar
На
шею
шёлковую
петлю
накинули,
Kandırmışlar
bir
de
aşk
diye
Обманули,
сказав,
что
это
любовь.
Bende
sözün
vadesi
dolmadı
А
у
меня
срок
обещания
ещё
не
истёк,
Seni
benim
kadar
seven
hiç
olmadı
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
Öldüm
öldüm
anla
diye
Умираю,
умираю,
чтобы
ты
понял.
Seni
pamuklara
sarmışlar
Тебя
в
хлопок
закутали,
Boynuna
ipek
urgan
dolamışlar
На
шею
шёлковую
петлю
накинули,
Kandırmışlar
bir
de
aşk
aşk
diye
Обманули,
сказав,
что
это
любовь,
любовь.
Bende
sözün
vadesi
dolmadı
А
у
меня
срок
обещания
ещё
не
истёк,
Seni
benim
kadar
seven
hiç
olmadı
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
Öldüm
öldüm
anla
diye
Умираю,
умираю,
чтобы
ты
понял.
Nasıl
atar
nasıl
Как
бьётся,
как
бьётся
Yara
bere
içinde
kalp
bir
düşün
Израненное
сердце,
подумай
хоть
раз,
Sonlara,
çıkmaz
yollara
К
финалу,
в
тупики
Sürüklerken
beni
görmedi
gözün
Таща
меня,
ты
не
видел
моих
глаз.
Seni
pamuklara
sarmışlar
Тебя
в
хлопок
закутали,
Boynuna
ipek
urgan
dolamışlar
На
шею
шёлковую
петлю
накинули,
Kandırmışlar
bir
de
aşk
diye
Обманули,
сказав,
что
это
любовь.
Bende
sözün
vadesi
dolmadı
А
у
меня
срок
обещания
ещё
не
истёк,
Seni
benim
kadar
seven
hiç
olmadı
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
Öldüm
öldüm
anla
diye
Умираю,
умираю,
чтобы
ты
понял.
Seni
pamuklara
sarmışlar
Тебя
в
хлопок
закутали,
Boynuna
ipek
urgan
dolamışlar
На
шею
шёлковую
петлю
накинули,
Kandırmışlar
bir
de
aşk
aşk
diye
Обманули,
сказав,
что
это
любовь,
любовь.
Bende
sözün
vadesi
dolmadı
А
у
меня
срок
обещания
ещё
не
истёк,
Seni
benim
kadar
seven
hiç
olmadı
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
Öldüm
öldüm
anla
diye
Умираю,
умираю,
чтобы
ты
понял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Osman Cetin
Attention! Feel free to leave feedback.