Gulden - Yandan Yandan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gulden - Yandan Yandan




Yandan Yandan
Бок о бок
Mübarek efe babadan olma
Благословенный, отважный отец твой,
Sülün gibi güzel anadan doğma
Прекрасная, словно фазан, мать твоя.
O nasıl endam yavrum
Какой же статью ты обладаешь, милый,
Gözler bir kadeh boğma
Глаза твои чаша хмельная.
Ver bakalım elini sıcak
Дай-ка руку свою, горячая ли?
Öpünce kalbin duracak
Замрет ли сердце, когда поцелую?
Uzan yanıma yakından bakalım
Прильни ко мне ближе, посмотрим,
Dünya düz yuvarlak
Плоская Земля или круглая?
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
O lütuflar yaradandan
Дар этот от Создателя.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
Kaşı gözü bal kaymaktan
Брови и глаза мед и сливки.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.
Mübarek efe babadan olma
Благословенный, отважный отец твой,
Sülün gibi güzel anadan doğma
Прекрасная, словно фазан, мать твоя.
O nasıl endam yavrum
Какой же статью ты обладаешь, милый,
Gözler bir kadeh boğma
Глаза твои чаша хмельная.
Ver bakalım elini sıcak
Дай-ка руку свою, горячая ли?
Öpünce kalbin duracak
Замрет ли сердце, когда поцелую?
Uzan yanıma yakından bakalım
Прильни ко мне ближе, посмотрим,
Dünya düz yuvarlak
Плоская Земля или круглая?
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
O lütuflar yaradandan
Дар этот от Создателя.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
Kaşı gözü bal kaymaktan
Брови и глаза мед и сливки.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
O lütuflar yaradandan
Дар этот от Создателя.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.
Nasıl da yazmış seni kaderime
Как же тебя судьба мне послала,
Kaşı gözü bal kaymaktan
Брови и глаза мед и сливки.
İstedim verdi tam gönlüme göre
Просил и получил, как сердцу угодно,
Ohh yandan yandan
Ах, бок о бок.





Writer(s): Gülden Ayşe Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.