Lyrics and translation Gulden - Yıkıp Gittin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıkıp Gittin
Разрушив, ушёл
Kendine
yeni
bi'
hayat
kurdun
mu?
Ты
новую
жизнь
себе
устроил?
Tahmin
ettiğin
kadar
huzuru
buldun
mu?
Ожидаемый
покой
ты
там
обрёл?
Ardında
ağlayan
gözlerim
dururken
Пока
мои
слёзы
льются
рекой,
Sen
önünü
görüp
de
yolunu
buldun
mu?
Ты
видел
свой
путь,
дорогу
нашёл?
Demek
böyle
oluyor
ayrılıklar
Вот
так
проходят
расставания,
Giden
gülerken
sağ
kalır
mı
yaralılar?
Ушедший
смеётся,
а
раны
- живые
останутся?
Öğretiyor
işte
hayat
vura
vura
Жизнь
учит,
ударяя
снова
и
снова,
Anlatsam
hâlimi
anlayan
kim
çıkar?
Кому
рассказать,
кто
поймёт
мою
боль?
Evimi,
ocağımı
başıma
Мой
дом,
мой
очаг
разрушены,
Bakmadan
hiç
gözyaşıma
Не
взглянув
на
мои
слёзы,
Olsa
dilemem
düşmanıma
Даже
врагу
не
пожелаю
такой
боли,
Öyle
bir
yıkıp
gittin
Так
разрушив,
ты
ушёл.
Sarıldım
dalına,
budağına
Я
держалась
за
каждую
ветку,
за
каждый
сучок,
Düşürdün
kuru
toprağına
А
ты
бросил
меня
в
сухую
землю,
Tuttuğun
kolumu,
kanadımı
Сломал
мои
руки,
подрезал
крылья,
Öyle
bir
kırıp
gittin
Так
сломав,
ты
ушёл.
Demek
böyle
oluyor
ayrılıklar
Вот
так
проходят
расставания,
Giden
gülerken
sağ
kalır
mı
yaralılar?
Ушедший
смеётся,
а
раны
- живые
останутся?
Öğretiyor
işte
hayat
vura
vura
Жизнь
учит,
ударяя
снова
и
снова,
Anlatsam
hâlimi
anlayan
kim
çıkar?
Кому
рассказать,
кто
поймёт
мою
боль?
Evimi,
ocağımı
başıma
Мой
дом,
мой
очаг
разрушены,
Bakmadan
hiç
gözyaşıma
Не
взглянув
на
мои
слёзы,
Olsa
dilemem
düşmanıma
Даже
врагу
не
пожелаю
такой
боли,
Öyle
bir
yıkıp
gittin
Так
разрушив,
ты
ушёл.
Sarıldım
dalına,
budağına
Я
держалась
за
каждую
ветку,
за
каждый
сучок,
Düşürdün
kuru
toprağına
А
ты
бросил
меня
в
сухую
землю,
Tuttuğun
kolumu,
kanadımı
Сломал
мои
руки,
подрезал
крылья,
Öyle
bir
kırıp
gittin
Так
сломав,
ты
ушёл.
Evimi,
ocağımı
başıma
Мой
дом,
мой
очаг
разрушены,
Bakmadan
hiç
gözyaşıma
Не
взглянув
на
мои
слёзы,
Olsa
dilemem
düşmanıma
Даже
врагу
не
пожелаю
такой
боли,
Öyle
bir
yıkıp
gittin
Так
разрушив,
ты
ушёл.
Sarıldım
dalına,
budağına
Я
держалась
за
каждую
ветку,
за
каждый
сучок,
Düşürdün
kuru
toprağına
А
ты
бросил
меня
в
сухую
землю,
Tuttuğun
kolumu,
kanadımı
Сломал
мои
руки,
подрезал
крылья,
Öyle
bir
kırıp
gittin
Так
сломав,
ты
ушёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gülden Arslan
Attention! Feel free to leave feedback.