Gulinur - Mustahzod - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gulinur - Mustahzod




Mustahzod
Мустахзод
Husning guli to bo'ldi jahon mulkida paydo ey sho'xi parizod,
Цветок твоей красоты расцвел в мире, о, игривый принц,
Husning guli to bo'ldi jahon mulkida paydo ey sho'xi parizod,
Цветок твоей красоты расцвел в мире, о, игривый принц,
Solding oni ishqi boshima kulfati savdo, qilg'il manga faryod.
Ты продал его, и влюбился я в него, в эту печальную торговлю, внемли моему зову.
Bilmam na sifat odam eding nozli fanida ey ko'zlari shahlo,
Не знаю, кем ты был в искусстве кокетства, о, оленеглазый,
Qilding mani bir boqish ila husninga shaydo, jilva qilib ijod.
Одним взглядом ты сделал меня влюбленным в твою красоту, кокетливо творя.
Bilmam na sifat odam eding nozli fanida ey ko'zlari shahlo,
Не знаю, кем ты был в искусстве кокетства, о, оленеглазый,
Qilding mani bir boqish ila husninga shaydo, jilva qilib ijod.
Одним взглядом ты сделал меня влюбленным в твою красоту, кокетливо творя.
Layli bila Shirin chu emas yorima monand, ham zarra, ham obod,
Лейли и Ширин не похожи на мою возлюбленную, прекрасную и цветущую,
Man birla qachon teng bo'lur ishq ichra jahonda Majnun ila Farhod.
Когда же я сравняюсь в любви в этом мире с Меджнуном и Фархадом.
Layli bila Shirin chu emas yorima monand, ham zarra, ham obod,
Лейли и Ширин не похожи на мою возлюбленную, прекрасную и цветущую,
Man birla qachon teng bo'lur ishq ichra jahonda Majnun ila Farhod.
Когда же я сравняюсь в любви в этом мире с Меджнуном и Фархадом.
Sayyidi g'ami etdi bu ko'ngil mulkini vayron yondirgali jonim,
Печаль Саида разрушила царство моего сердца, сжигая мою душу,
Endi anga rahm ayla borib dilbari barno qilg'il ani obod.
Теперь сжалься над ним, иди к цветущему возлюбленному, и сделай его цветущим.
Chokar g'ami hajringda qachon bo'lsa giriftor ishq ichra biloshak,
Когда слуга печалится в твоем отсутствии, плененный любовью,
Dardig'a ani shahdu labing qildimu davo, ey qomati shamshod.
Твои сладкие уста стали лекарством от его боли, о, стройный, как кипарис.
Chokar g'ami hajringda qachon bo'lsa giriftor ishq ichra biloshak,
Когда слуга печалится в твоем отсутствии, плененный любовью,
Dardig'a ani shahdu labing qildimu davo ey qomati shamshod.
Твои сладкие уста стали лекарством от его боли, о, стройный, как кипарис.






Attention! Feel free to leave feedback.