Lyrics and translation Gülşen - Adı Aşk Sebebimin - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adı Aşk Sebebimin - Akustik
Имя моей любви - Акустика
Belki
de
zamansız
açtım
içimi
Может
быть,
я
открыла
свою
душу
не
вовремя,
Yüreğim
şeffaftı,
aklımsa
deli
Мое
сердце
было
прозрачным,
а
разум
безумным.
Ben
geldim,
sen
kaçtın
hep
bana
inat
Я
пришла,
ты
убегал,
всегда
назло
мне,
Bir
vardın
bir
yoktun,
hep
masal
gibi
То
появлялся,
то
исчезал,
словно
в
сказке.
Belki
de
zamansız
açtım
içimi
Может
быть,
я
открыла
свою
душу
не
вовремя,
Yüreğim
şeffaftı,
aklımsa
deli
Мое
сердце
было
прозрачным,
а
разум
безумным.
Ben
geldim,
sen
kaçtın
hep
bana
inat
Я
пришла,
ты
убегал,
всегда
назло
мне,
Bir
vardın
bir
yoktun,
hep
masal
gibi
То
появлялся,
то
исчезал,
словно
в
сказке.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
была
пленена
одним
твоим
словом.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
тысячу
лет.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
была
пленена
одним
твоим
словом.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
тысячу
лет.
Adı
aşk
sebebimin,
her
hata
kalbimin
Имя
моей
любви
- причина
всех
моих
ошибок,
Hep
değerinden,
hep
gereğinden
Всегда
больше,
чем
нужно,
Hak
ettiğinden
çok
sevdim
Больше,
чем
ты
заслуживал,
я
любила
тебя.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
была
пленена
одним
твоим
словом.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
тысячу
лет.
Ne
kara
kaşına,
ne
kara
gözüne
Ни
к
твоим
черным
бровям,
ни
к
твоим
черным
глазам,
Ben
tek
bir
sözüne
tutulup
kaldım
Я
была
пленена
одним
твоим
словом.
Değmedi
bir
kere
ellerin
yüzüme
Твои
руки
ни
разу
не
коснулись
моего
лица,
Gel
gör
ki
bin
yıldır
sanki
vardın
Но,
похоже,
ты
был
со
мной
тысячу
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tekin, a. fuat
Album
Mucize
date of release
04-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.