Gülşen - BAL - translation of the lyrics into German

BAL - Gülşentranslation in German




BAL
HONIG
(Sar, sar, sar)
(Wind, wind, wind)
(Sar, sar, sar)
(Wind, wind, wind)
(Sar, sar, sar)
(Wind, wind, wind)
Neden, neden, neden?
Warum, warum, warum?
Yine sana düştüm ben
Wieder hänge ich an dir
Ne var ne yok içtim ben
Ich trank alles, was da war
Kötü alışkanlıklar edindim bittiğimden
Schlechte Angewohnheiten nahm ich an durch dich
Gel, başıma belam
Komm, mein Fluch
Gel millî felaketim olsan da
Komm, meine nationale Katastrophe, selbst wenn
Tenime dolan, ben toz duman ilk günden
Umfange meinen Körper, ich bin Asche seit Tag eins
İlacım sen de
Meine Medizin bist auch du
Getir bu akşam
Bring dich heute Abend
Aman, yavaş gel (hişt)
Aber komm langsam (psst)
Yollar kaygan (hmm)
Die Wege sind glatt (hmm)
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Zehir misin, yavrum, bana?
Bist du Gift, mein Schatz, für mich?
Süreyim, ver, bal yerine
Streich es auf, gib es mir statt Honig
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Silahı aşk, kurşunlara
Die Waffe ist Liebe, in die Kugeln
Geleyim, vur tam yerine
Lass mich kommen und genau treffen
O deli tеmaslardan
Von diesen verrückten Berührungen
Çıkmadı kokun üstümden (üstümden)
Dein Duft wich nicht von mir (von mir)
Sana dönüp durdum gittiğim her yerden
Zu dir kehrte ich zurück von jedem Ort
Gel, başıma belam
Komm, mein Fluch
Gel millî felaketim olsan da
Komm, meine nationale Katastrophe, selbst wenn
Tenime dolan, ben toz duman ilk günden
Umfange meinen Körper, ich bin Asche seit Tag eins
İlacım sen de
Meine Medizin bist auch du
Getir bu akşam
Bring dich heute Abend
Aman, yavaş gel (hişt)
Aber komm langsam (psst)
Yollar kaygan (ha-ha)
Die Wege sind glatt (ha-ha)
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Zehir misin, yavrum, bana?
Bist du Gift, mein Schatz, für mich?
Süreyim, ver, bal yerine
Streich es auf, gib es mir statt Honig
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Silahı aşk, kurşunlara
Die Waffe ist Liebe, in die Kugeln
Geleyim, vur tam yerine
Lass mich kommen und genau treffen
(Sar, sar, sar)
(Wind, wind, wind)
(Sar, sar, sar)
(Wind, wind, wind)
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Zehir misin, yavrum, bana?
Bist du Gift, mein Schatz, für mich?
Süreyim, ver, bal yerine
Streich es auf, gib es mir statt Honig
Sar, sar, sar, sar beline
Wind, wind, wind, wind um deine Taille
Çal, sazın olayım ellerine
Spiel, lass mich die Saz in deinen Händen sein
Silahı aşk, kurşunlara
Die Waffe ist Liebe, in die Kugeln
Hazırım, vur tam yerine
Ich bin bereit, triff genau ins Schwarze





Writer(s): Gulsen Bayraktar


Attention! Feel free to leave feedback.