Gülşen - Kara Böcükler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gülşen - Kara Böcükler




Kara Böcükler
Черные Жучки
Başkalarının üzüntüleriyle sevinip övünenler
Те, кто радуются и хвастаются чужими горестями,
Aslında insanlığını kaybedip gizlice dövünenler
На самом деле потеряли свою человечность и тайно бьют себя в грудь.
Dostunun aşkının her hücresini tek tek sömürenler
Те, кто высасывают каждую клетку любви своего друга,
Kötü kalpli plancı sevgi düşmanı çok sayın kara kediler
Злобные интриганы, враги любви, многоуважаемые черные кошки.
Mevlam benden uzak tutsun bunları artık çakralarım tütüyor
Господи, убереги меня от них, мои чакры уже дымятся.
Kırıp döküp ezip geçip orgazm olanlar bir de benden medet umuyor
Те, кто ломают, крушат, топчут и получают от этого оргазм, еще и просят у меня помощи.
Yazık gözleri dönmüş kalpleri sönmüş yerle yeksan düşünenler
Увы, у них помутнел взгляд, погасли сердца, они думают только о разрушении.
Ruhunu kırıtan vicdanı kıvrak sırıtan kara kediler
Черные кошки, ранящие душу, с ухмылкой на лице, играющие с совестью.
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Ох, ох, ох, хватит, досюда дошло.
Kalpleri acıtan aşkları kemiren kötülükle beslenenler
Те, кто питаются злобой, ранят сердца, разъедают любовь.
Gönlünü açmayan hiç konuşmayan gizli saklı delirenler
Те, кто не открывают свои сердца, молчат, тайно сходят с ума.
Geceleri avlanıp gündüzleri aklanıp her daim yok edenler
Те, кто охотятся по ночам, отмываются днем и постоянно все разрушают.
Aklımın almadığı sabrımın kalmadığı sizi gidi kara böcükler
Вы, кого я не могу понять, к кому у меня не осталось терпения, проклятые черные жучки.
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Ох, ох, ох, хватит, досюда дошло.
İçim daraldı yeter bağrıma bağrıma vuranlardan
Мне тяжело, хватит этих ударов в грудь.
Yaşatmamam lazım bu böcükleri yoksa çalar balımdan
Мне нужно избавиться от этих жучков, иначе они украдут мой мед.
Kollayamam ki ben önümü arkamı bir ömür ölene kadar
Я не могу вечно оглядываться по сторонам, до конца своих дней.
Çitilemek lazım hiç leke kalmasın ruhumda zerre kadar
Нужно стряхнуть их, чтобы не осталось ни пятнышка на моей душе.
Okuduğum kitabın ismini bile aklımda tutamıyorken
Я даже не могу вспомнить название книги, которую читаю,
Kurtulmam lazım aklımdan çıkmayan böcüklerden
Мне нужно избавиться от этих жучков, которые не выходят у меня из головы.
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Ох, ох, ох, хватит, досюда дошло.
İçim daraldı yeter bağrıma bağrıma vuranlardan
Мне тяжело, хватит этих ударов в грудь.
Yaşatmamam lazım bu böcükleri yoksa çalar balımdan
Мне нужно избавиться от этих жучков, иначе они украдут мой мед.
Kollayamam ki ben önümü arkamı bir ömür ölene kadar
Я не могу вечно оглядываться по сторонам, до конца своих дней.
Çitilemek lazım hiç leke kalmasın ruhumda zerre kadar
Нужно стряхнуть их, чтобы не осталось ни пятнышка на моей душе.
Okuduğum kitabın ismini bile aklımda tutamıyorken
Я даже не могу вспомнить название книги, которую читаю,
Kurtulmam lazım aklımdan çıkmayan böcüklerden
Мне нужно избавиться от этих жучков, которые не выходят у меня из головы.
Of, of, of, yeter be, buraya kadar
Ох, ох, ох, хватит, досюда дошло.





Writer(s): ercan saatci, ufuk yıldırım


Attention! Feel free to leave feedback.