Lyrics and translation Gülşen - Kendine Müslüman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendine Müslüman
Сама себе мусульманин
Felaketti,
kıyametti,
tam
ortasından
geçtim
Это
была
катастрофа,
конец
света,
я
прошла
через
самый
эпицентр
Ziyafetti
dudakların,
öptüm,
intihar
ettim
Твои
губы
были
пиром,
я
целовала
их
и
совершала
самоубийство
Senin
dar
vaktine,
yalandan
hakikatine
gönlümle
geldim
Я
пришла
к
тебе
со
всем
сердцем
в
твой
трудный
час,
к
твоей
лживой
правде
Bi'
baktım
hâlime,
tükürdüm
talihe,
tonla
küfrettim
Взглянув
на
себя,
я
плюнула
на
судьбу
и
кучу
раз
прокляла
ее
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
Felaketti,
kıyametti,
tam
ortasından
geçtim
Это
была
катастрофа,
конец
света,
я
прошла
через
самый
эпицентр
Ziyafetti
dudakların,
öptüm,
intihar
ettim
Твои
губы
были
пиром,
я
целовала
их
и
совершала
самоубийство
Senin
dar
vaktine,
yalandan
hakikatine
gönlümle
geldim
Я
пришла
к
тебе
со
всем
сердцем
в
твой
трудный
час,
к
твоей
лживой
правде
Bi'
baktım
hâlime,
tükürdüm
talihe,
tonla
küfrettim
Взглянув
на
себя,
я
плюнула
на
судьбу
и
кучу
раз
прокляла
ее
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
İnsafın
kurusun
be
hey
kendine
müslüman
Смилуйся
же
ты,
сама
себе
мусульманин
Hasetimden
öldüm
artık
Я
умираю
от
ревности
Gel,
unuttum
ne
halt
ettiysen
Приди,
я
забыла,
что
ты
натворил
Dön
bana
her
şeyi
yakıp
Вернись
ко
мне,
сжигая
все
мосты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gülşen Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.