Lyrics and translation Gülşen - Sayenizde, Pt. 2 (Yeni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayenizde, Pt. 2 (Yeni)
Благодаря вам, Часть 2 (Новая)
Yine
gönül
yarası
Опять
душевная
рана,
İki
lafın
arası
Между
двух
слов,
Yok
ki
bunun
dahası
Нет
этому
конца,
Heder
oldum
bu
dünyanın
düzeninden
Пропала
я
в
этом
миропорядке,
Ne
de
arkasından
bakarım
Ни
оглядываюсь
назад,
Bu
benim
en
son
kararım
Это
моё
окончательное
решение.
E
koptum
artık
tepkisiz
gönüllerden
Отстранилась
от
равнодушных
сердец,
Ne
de
sahte
mutluluk
çabası
Ни
попыток
ложного
счастья,
Yalanlar
gerçek
oldu
Ложь
стала
правдой,
Ziyan
oldu
bunca
aşk
masalları
Зря
пропали
все
эти
любовные
сказки,
Karalar
ve
bi
de
yaralar
Печали
и
раны,
Gönlümde
hepsinden
var
В
моём
сердце
есть
всё
это,
Daha
ne
olacak
bilmem
ki
Что
ещё
будет,
не
знаю,
Sıkıldım
artık
dertleri
öğütmekten
Устала
перемалывать
проблемы,
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Почему
я
всегда
прихожу
к
тебе
в
беде?
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Ofları
tekerledim
sayenizde
Столько
"ох"
наговорила
благодаря
вам,
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Почему
я
всегда
прихожу
к
тебе
в
беде?
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Kendimi
kaybettim
sayenizde
Себя
потеряла
благодаря
вам,
Sevgiyi
tükettim
sayenizde
Любовь
истратила
благодаря
вам,
Yine
gönül
yarası
Опять
душевная
рана,
İki
lafın
arası
Между
двух
слов,
Yok
ki
bunun
dahası
Нет
этому
конца,
Heder
oldum
bu
dünyanın
düzeninden
Пропала
я
в
этом
миропорядке,
Karalar
ve
bi
de
yaralar
Печали
и
раны,
Gönlümde
hepsinden
var
В
моём
сердце
есть
всё
это,
Daha
ne
olacak
bilmem
ki
Что
ещё
будет,
не
знаю,
Sıkıldım
artık
dertleri
öğütmekten
Устала
перемалывать
проблемы,
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Почему
я
всегда
прихожу
к
тебе
в
беде?
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Ofları
tekerledim
sayenizde
Столько
"ох"
наговорила
благодаря
вам,
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Nedendir
hep
zorda
sana
gelişim
Почему
я
всегда
прихожу
к
тебе
в
беде?
Of
Allah'ım
of
О,
Боже
мой,
о,
Kendimi
kaybettim
sayenizde
Себя
потеряла
благодаря
вам,
Son
kez
nayniri
niraniri
nom
В
последний
раз
найнири
ниранири
ном,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Ercan Saatci
Attention! Feel free to leave feedback.