Просто -
Gumer
translation in German
Прошу
не
убивай
надежду
Ich
bitte
dich,
töte
die
Hoffnung
nicht
И
подари
мне
этот
вечер
Und
schenke
mir
diesen
Abend
Открой
мне
парочку
секретов
Enthülle
mir
ein
paar
Geheimnisse
Не
оставляй
вопросы
без
ответов
Lass
Fragen
nicht
unbeantwortet
Ты
скажешь
это
слишком
много
Du
sagst,
das
ist
zu
viel
verlangt
Ведь
я
тебя
почти
не
знаю
Denn
ich
kenne
dich
kaum
И
все
же
почему-то
снова
Und
doch,
warum
auch
immer,
Тебе
я
сердце
открываю
Öffne
ich
dir
mein
Herz
Нам
с
тобою
просто
Mit
dir
ist
es
einfach
Нам
с
тобою
просто
Mit
dir
ist
es
einfach
Как
быстро
пролетает
вечер
Wie
schnell
der
Abend
vergeht
И
скоро
вновь
мечтать
о
встрече
Und
bald
träume
ich
wieder
von
einem
Treffen
Я
полон
счастья
и
покоя
Ich
bin
voller
Glück
und
Ruhe
И
позабыл
про
все
плохое
Und
habe
alles
Schlechte
vergessen
Не
знаю
что
нас
ждёт
с
рассветом
Ich
weiß
nicht,
was
uns
bei
Sonnenaufgang
erwartet
Июль
вдруг
станет
нашим
летом
Vielleicht
wird
der
Juli
zu
unserem
Sommer
Пусть
мало
мы
друг
друга
знаем
Auch
wenn
wir
uns
kaum
kennen
Но
этого
не
замечаем
Merken
wir
es
nicht
Нам
с
тобою
просто
Mit
dir
ist
es
einfach
Нам
с
тобою
просто
Mit
dir
ist
es
einfach
Нам
с
тобою
просто
Mit
dir
ist
es
einfach
Твоя
кожа
бледна
как
и
свет
той
далёкой
луны
Deine
Haut
ist
blass
wie
das
Licht
des
fernen
Mondes
Что
сегодня
светит
лишь
нам
(нам)
Der
heute
nur
für
uns
scheint
(uns)
Платить
больше
нечем
и
я
допиваю
стакан
Ich
habe
nichts
mehr
zu
zahlen
und
trinke
mein
Glas
leer
Ты
мне
шепчешь
Лёш
я
тебе
не
дам
(дам)
Du
flüsterst
mir
zu,
Alex,
ich
werde
mich
dir
nicht
hingeben
(geben)
Ты
мой
идеал
но
не
всё
ли
равно
в
темноте
с
кем
ты
пальцы
сплетал?
Du
bist
mein
Ideal,
aber
ist
es
nicht
egal,
mit
wem
du
im
Dunkeln
die
Finger
verschränkt
hast?
Ведь
вокруг
столько
дам
(дам)
Denn
es
gibt
so
viele
Frauen
(Frauen)
Нахлынет
волна
ностальгии
в
плейлисте
linkin
park
Eine
Welle
der
Nostalgie
überkommt
mich,
in
der
Playlist
läuft
Linkin
Park
Я
её
раздеваю
под
numb
(numb)
Ich
ziehe
sie
aus
zu
Numb
(Numb)
Она
перепишет
меня
в
своей
книге
контактов
на
хам
извращенец
не
брать
Sie
wird
mich
in
ihrem
Telefonbuch
als
unverschämten
Perversen
speichern,
den
sie
nicht
abheben
soll
Да
я
ноунейм
нищеброд
ну
и
что?
Ведь
и
ты
у
драконов
не
мать
Ja,
ich
bin
ein
Niemand,
ein
armer
Schlucker,
na
und?
Du
bist
ja
auch
keine
Drachenmutter
Круто
что
ты
не
убила
надежду
убить
с
тобой
вечер
убиться
вдвоём
Toll,
dass
du
die
Hoffnung
nicht
getötet
hast,
den
Abend
mit
dir
zu
verbringen,
mich
mit
dir
hinzugeben
Твои
подруги
стреляют
глазами
но
я
их
не
помню
- убийца
имён
Deine
Freundinnen
werfen
mir
Blicke
zu,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
sie
– ein
Mörder
von
Namen
В
ярости
спросит
мужской
где
твой
стержень?
Wütend
fragt
ein
Mann,
wo
ist
dein
Rückgrat?
Я
вниз
опускаю
взгляд
не
издавая
не
звука
Ich
senke
meinen
Blick,
ohne
einen
Laut
von
mir
zu
geben
На
самую
дикую
просьбу
она
мне
ответит
окей
так
как
будто
я
Google
Auf
die
wildeste
Bitte
antwortet
sie
mir
mit
"okay",
als
wäre
ich
Google
Вешает
фото
со
мной
на
стену
как
будто
трофей
или
будто
бы
постер
Sie
hängt
ein
Foto
von
mir
an
die
Wand,
wie
eine
Trophäe
oder
ein
Poster
Все
в
моей
жизни
идёт
кувырком
через
жопу
и
только
с
тобою
все
просто
Alles
in
meinem
Leben
läuft
drunter
und
drüber,
nur
mit
dir
ist
alles
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Isaev, гумеров алексей
Album
Икигай
date of release
28-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.