Lyrics and translation Gumer - Развод
А
мы
могли
быть,
девушкой
парнем,
да
We
could
have
been,
girl
and
guy,
yeah
Девушкой
и
парнем,
да
Girl
and
guy,
yeah
Но
пока
я
дослужился
до
дедушки,
тебя
разбарабанило
But
while
I
served
my
time,
you
went
wild
Тебя
разбарабанило,
тебя
разбарабанило
You
went
wild,
you
went
wild
Мы
пьем
на
брудершафт,
теперь
мы
с
ней
уже
на
ты
We
drink
like
brothers,
now
we're
on
a
first-name
basis
Да
мне
нравятся
стервы,
а
не
ведьмы
и
жабы
I
like
vixens,
not
witches
and
toads
Я
не
нужен
этой
девке?
Это
детские
штампы
Don't
need
this
girl?
Those
are
childish
clichés
Если
б
не
второе
счастье,
я
бы
век
прождал
бы
If
it
weren't
for
second
chances,
I'd
have
waited
forever
На
гражданке
ей
звонил,
когда
меня
сжигал
быт
Called
you
from
the
base,
when
army
life
was
burning
me
up
Звонил,
когда
в
нарядах
изнутри
сжигал
дым
Called
you
when
the
smoke
in
the
barracks
was
choking
me
Эта
дама
- дама
сердца
высшей
пробы
я
так
рад
был
This
lady,
the
lady
of
my
heart,
the
finest
kind,
I
was
so
happy
Я
хотел
видеть
её,
а
не
шевроны
да
кокарды
I
wanted
to
see
you,
not
chevrons
and
cockades
Думал
ждёт.
Наивный.
Пока
там
снятие
с
наряда
Thought
you
were
waiting.
Naive.
While
I
was
getting
off
duty
Ты
была
невинна,
до
снятия
наряда
You
were
innocent,
until
I
got
off
duty
Слышна
в
казарме
музыка:
мы
перлись
по
Любэ
Music
playing
in
the
barracks:
we
were
jamming
to
Lube
Она
же
где-то
в
клубе
с
кем-то
перлась,
по-любэ
You
were
somewhere
in
a
club,
jamming
with
someone,
for
sure
Помнишь
в
строю
стоял,
до
заступления
в
наряд?
Remember
standing
in
formation,
before
going
on
duty?
Это
случится
не
раз
за
год.
Это
развод
It
happens
more
than
once
a
year.
It's
a
sham
Помнишь
репетиции?
Судьбу
благодаря
Remember
rehearsals?
Thanking
fate
Смехом
был
занят
рот.
Это
развод
Mouth
filled
with
laughter.
It's
a
sham
Помнишь
тебя
просили:
Деньги
дай
по-братски
брат?
Remember
they
asked
you:
Lend
me
some
money,
brother?
Ты
не
давал
им
в
долг.
Это
развод
You
didn't
lend
them
a
dime.
It's
a
sham
Помнишь
с
дамой
ссору,
снова,
в
сотый
раз
подряд?
Remember
fighting
with
your
lady,
again,
for
the
hundredth
time?
Чувствам
подведён
итог
и
вот
The
end
of
the
line
for
feelings,
and
so
Внутренний
голос
твердит:
На
месте
не
стой
Inner
voice
says:
Don't
stay
put
На
месте
не
стой.
Лёша
на
месте
не
стой
Don't
stay
put.
Alyosha,
don't
stay
put
Друзья
мне
говорят:
Ты
связался
не
с
той
My
friends
tell
me:
You're
with
the
wrong
one
Связался
не
стой.
Ты
связался
не
с
той
With
the
wrong
one.
You're
with
the
wrong
one
Мы
пьем
на
брудершафт,
теперь
мы
с
ней
уже
на
ты
We
drink
like
brothers,
now
we're
on
a
first-name
basis
Я
б
не
портил
ей
нервы,
будь
мы
с
нею
женаты
I
wouldn't
mess
with
your
nerves,
if
we
were
married
Но
она
мне
не
жена,
она
пока
невеста
But
you're
not
my
wife,
you're
just
my
fiancée
Она
обнажена,
грешим
под
Kanye
West'а
You're
naked,
we're
sinning
to
Kanye
West
Сколько
наивных
было?
Желавших
peace'a
rest'a
How
many
naive
girls
have
there
been?
Wishing
for
peace
and
rest
В
полиции.
Я
средних
был,
пусть
даже
без
ареста
At
the
police
station.
I
was
average,
even
without
an
arrest
Стабильно
раз
в
полгода
горячая
вода
Regularly,
every
six
months,
hot
water
В
армейке
мы
мечтали
о
банальных
удовольствиях
In
the
army
we
dreamed
of
simple
pleasures
Она
мне
шепчет
о
таком,
что
кругом
голова
You
whisper
things
that
make
my
head
spin
Она
давно
мечтала
об
анальных
удовольствиях
You've
been
dreaming
of
anal
pleasures
Все
мы
здесь
по
блату
- сослуживца
слышу
звук
(нет)
We're
all
here
through
connections
- I
hear
a
comrade's
voice
(no)
Не
брат
мне
кто
за
солью
спустился
тупо
вдруг
(нет)
He's
not
my
brother
if
he
just
came
down
for
salt
(no)
Дочитать
Довлатова,
но
как-то
недосуг
(нет)
Want
to
finish
reading
Dovlatov,
but
I'm
too
busy
(no)
Хочется
разврата,
но
как-то
не
до
сук
I
want
debauchery,
but
I'm
not
up
for
bitches
right
now
Помнишь
в
строю
стоял,
до
заступления
в
наряд?
Remember
standing
in
formation,
before
going
on
duty?
Это
случится
не
раз
за
год.
Это
развод
It
happens
more
than
once
a
year.
It's
a
sham
Помнишь
репетиции?
Судьбу
благодаря
Remember
rehearsals?
Thanking
fate
Смехом
был
занят
рот.
Это
развод
Mouth
filled
with
laughter.
It's
a
sham
Помнишь
тебя
просили:
Деньги
дай
по-братски
брат?
Remember
they
asked
you:
Lend
me
some
money,
brother?
Ты
не
давал
им
в
долг.
Это
развод
You
didn't
lend
them
a
dime.
It's
a
sham
Помнишь
с
дамой
ссору,
снова,
в
сотый
раз
подряд?
Remember
fighting
with
your
lady,
again,
for
the
hundredth
time?
Чувствам
подведён
итог
и
вот
The
end
of
the
line
for
feelings,
and
so
Да
я
был
солдатом,
не
надо
путать
с
копом
I
was
a
soldier,
don't
confuse
me
with
a
cop
На
ярмарке
тщеславия
я
выкуплю
все
скопом
At
the
vanity
fair,
I'll
buy
it
all
up
Ты
хотел
бы
дать
мне
фору,
но
в
читке
нету
ритма
You'd
like
to
give
me
a
head
start,
but
your
flow
has
no
rhythm
На
тебя
корона,
но
она
из
Burger
King'a
You're
wearing
a
crown,
but
it's
from
Burger
King
Дама
стройная
как
в
Че
район
- Тополинка
Lady
slim
like
in
Che
district
- Topolinka
Весь
год
так:
то
Ленка,
то
Настька,
то
Полинка
All
year
long:
Lena,
then
Nastya,
then
Polinka
Отказала
ну
бывает,
это
пройденный
раздел
She
refused,
oh
well,
it's
a
closed
chapter
Ты
не
жди
её
онлайн,
ибо
я
её
раздел
Don't
wait
for
her
online,
because
I've
taken
her
offline
Выбор
велик
- из
Юль,
из
Маш,
из
Татьян
Plenty
of
choices
- Yulias,
Marias,
Tatianas
96-й
тоже
уже
не
статья
Article
96
is
no
longer
an
issue
Съемные
квартиры,
зачем
нам
детка
ресторан?
Rental
apartments,
why
do
we
need
a
restaurant,
baby?
Пара
бутылок,
а
ты
пока
протри
стакан
A
couple
of
bottles,
while
you
wipe
the
glass
Дети
в
подписчиках,
раздуют
сплетни
быстро
там
Kids
in
the
comments,
will
spread
gossip
quickly
there
Селфи
с
голой
нимфой
не
залить
мне
в
Instagram
Can't
upload
a
selfie
with
a
naked
nymph
to
Instagram
Помнишь
в
строю
стоял,
до
заступления
в
наряд?
Remember
standing
in
formation,
before
going
on
duty?
Это
случится
не
раз
за
год.
Это
развод
It
happens
more
than
once
a
year.
It's
a
sham
Помнишь
репетиции?
Судьбу
благодаря
Remember
rehearsals?
Thanking
fate
Смехом
был
занят
рот.
Это
развод
Mouth
filled
with
laughter.
It's
a
sham
Помнишь
тебя
просили:
Деньги
дай
по-братски
брат?
Remember
they
asked
you:
Lend
me
some
money,
brother?
Ты
не
давал
им
в
долг.
Это
развод
You
didn't
lend
them
a
dime.
It's
a
sham
Помнишь
с
дамой
ссору,
снова,
в
сотый
раз
подряд?
Remember
fighting
with
your
lady,
again,
for
the
hundredth
time?
Чувствам
подведён
итог
и
вот,
это
развод
The
end
of
the
line
for
feelings,
and
so,
it's
a
sham
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Эгология
date of release
01-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.