Lyrics and translation Gun - Gun
My
father
Mr.
Song,
born
with
beats
Мой
отец,
мистер
Сонг,
родился
с
битами.
Where
else
would
it
dare
to
go?
Куда
еще
она
осмелится
пойти?
I've
got
nothing
on
me
У
меня
с
собой
ничего
нет.
I'm
short,
a
174cm
David
Я
невысокий,
174-сантиметровый
Дэвид.
Early
morning,
alone,
i
turn
on
the
lights
Ранним
утром,
в
одиночестве,
я
включаю
свет.
Those
times
are
what
made
this
rap
Именно
эти
времена
создали
этот
рэп
Sheet
by
sheet,
even
if
it's
a
10%
order
Лист
за
листом,
даже
если
это
заказ
на
10%.
My
weapon
has
to
be
strong,
so
laugh
all
you
want
Мое
оружие
должно
быть
сильным,
так
что
смейся
сколько
хочешь.
My
mother,
Bori,
Geoman
and
my
sister
Моя
мать,
Бори,
Геоман
и
моя
сестра.
I
think
of
them
and
exhaustion
is
out
of
question
Я
думаю
о
них
и
об
изнеможении
не
может
быть
и
речи
I
have
to
endure,
the
800kg
on
my
shoulders
Мне
приходится
терпеть
800
кг
на
своих
плечах.
Iron
shoulders,
they
overcome
everything!
Железные
плечи,
они
преодолевают
все!
94
#GUN,
I'm
no
idol
94
#пистолет,
я
не
идол.
Debuting
with
a
pretty
face,
so
follow
me
Дебютирую
с
милым
личиком,
так
что
следуй
за
мной.
High
tone
#GUN,
only
with
talent
Высокий
тон
#пистолет,
только
с
талантом
Debuting,
I'm
the
god
so
now
know
me
Дебютируя,
Я
Бог,
так
что
теперь
знай
меня.
# To
the
G,
trends
I
don't
follow
# К
г,
трендам,
которым
я
не
следую
At
the
end
of
the
chain,
only
the
strong
remain
В
конце
цепи
остаются
только
сильные.
# To
the
G,
trends
I
don't
follow
# К
г,
трендам,
которым
я
не
следую
I
bet
everyone
knows
who
I
am
now
Держу
пари,
теперь
все
знают,
кто
я
такой.
My
mother's
sigh
on
the
other
side
of
the
line
Вздох
моей
матери
на
другом
конце
провода.
My
sister
living
far
away,
telling
me
she's
having
a
hard
time
Моя
сестра
живет
далеко,
говорит
мне,
что
у
нее
трудные
времена.
And
I
drop
again
И
я
снова
падаю.
My
father
in
my
dreams
Мой
отец
в
моих
снах.
My
heart
drops
Мое
сердце
падает.
I
can
hardly
bear
how
much
I
miss
my
family
Я
не
могу
вынести,
как
сильно
я
скучаю
по
своей
семье.
To
be
proud
for
my
family
Чтобы
гордиться
своей
семьей
To
succeed,
being
manly
Чтобы
преуспеть,
нужно
быть
мужественным.
Is
nothing,
I'm
already
on
my
knees
Это
ничего,
я
уже
стою
на
коленях.
I'm
coiled
up
with
poison
stirring
Я
свернулся
в
клубок
с
ядом.
Until
the
other
ladies
look
at
my
mother
Пока
другие
дамы
не
посмотрят
на
мою
маму.
Filled
with
envy,
i'll
do
all
that
Преисполненный
зависти,
я
сделаю
все
это.
Until
the
other
ladies
look
at
my
mother
Пока
другие
дамы
не
посмотрят
на
мою
маму.
Filled
with
envy,
I'll
lock
myself
up
Переполненный
завистью,
я
запрусь.
94
# GUN,
I'm
no
Idol
94
# пистолет,
я
не
идол.
Debuting
with
a
pretty
face,
so
follow
me
Дебютирую
с
милым
личиком,
так
что
следуй
за
мной.
# To
the
G,
trends
I
don't
follow
# К
г,
трендам,
которым
я
не
следую
I
bet
everyone
knows
who
I
am
now
Держу
пари,
теперь
все
знают,
кто
я
такой.
For
my
father
Для
моего
отца
For
my
mother
Ради
моей
матери
For
my
sister
Для
моей
сестры.
And
for
the
rest
of
my
family
И
для
всей
моей
семьи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.