Rathna Sri Wijesinghe feat. Gunadasa Kapuge - Bimbarak Senaga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rathna Sri Wijesinghe feat. Gunadasa Kapuge - Bimbarak Senaga




Bimbarak Senaga
Bimbarak Senaga
බිම්බරක් සෙනග ගැවසුණු
They Seek bimbaraka army
චන්ද්ර සූර්යයා ඉපදුණු
The moon and the sun have risen
ස්වර්ණ භූමියේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
In Swarnnabhumi Where is this superb palace.
යුද්දෙකට ඇවිත් රුපුසෙන්
Rupasena came for war
සත් මුහුදු මතින් ගුවනින්
From seven seas from heaven
කම්බි වට කළේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
Who put a fence around this superb palace.
ට්රැක්ටරේ යකඩ ගජසෙන්
The steel elephant of tractors
කුංචනාදයෙන් ඇළලුණ
Sounds of the trumpet have erupted
වෘක්ෂ දේවතාවුන් බිම වැටී පණ ගසයි
The guardian spirits of trees fall to the ground and die
මිනී මල් පිපුණු සීතල
The buds that have blossomed at the chill
නිම්න භූමියේ ඇටකටු
Skeleton in the low ground
සතර රියන් කඩ අහිමිව
Four chariots have broken and disappeared
විලාපය නඟයි.විලාපය නඟයි.!
Let’s cry. Let’s cry.!
බිම්බරක් සෙනග ගැවසුණු
They Seek bimbaraka army
චන්ද්ර සූර්යයා ඉපදුණු
The moon and the sun have risen
ස්වර්ණ භූමියේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
In Swarnnabhumi Where is this superb palace.
යුද්දෙකට ඇවිත් රුපුසෙන්
Rupasena came for war
සත් මුහුදු මතින් ගුවනින්
From seven seas from heaven
කම්බි වට කළේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
Who put a fence around this superb palace.
කැලෑ මල් පිපී රතු තොල්වලින්
A nation that calls out in blood
කෑ ගසා ඉල්ලන ජාතියේ නිධානය
Kelani flowers blossoming in red
රන් රුවන් කරඩු කොයි.
Golden swords. Where are they.
වෑකන්ද කඩා බිම් කටු
Broke the ramparts, cut the ground,
කම්බියෙන් බෙදා මේ රණ
Divided the battlefield with barbed wire
බිමේ හිස ගසා දමනා
Beheading on the ground
කඩුව බිම දමවු... කඩුව බිම දමවු...!
The sword has been grounded... The sword has been grounded...!
බිම්බරක් සෙනග ගැවසුණු
They Seek bimbaraka army
චන්ද්ර සූර්යයා ඉපදුණු
The moon and the sun have risen
ස්වර්ණ භූමියේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
In Swarnnabhumi Where is this superb palace.
යුද්දෙකට ඇවිත් රුපුසෙන්
Rupasena came for war
සත් මුහුදු මතින් ගුවනින්
From seven seas from heaven
කම්බි වට කළේ මනරම් මාළිගාව කෝ.
Who put a fence around this superb palace.





Writer(s): Gunadasa Kapuge, Rathna Sri Wijesinghe


Attention! Feel free to leave feedback.