Gunadasa Kapuge - Sinhala Sindu Kiyana - translation of the lyrics into German

Sinhala Sindu Kiyana - Gunadasa Kapugetranslation in German




Sinhala Sindu Kiyana
Sinhala Lieder singend
සිංහල සින්දු කියන
Sinhala Lieder singend
නළලේ තිලක තියන
mit einem Tilaka auf der Stirn
කිරිල්ලී
Vögelchen,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
bist du mit einem Herzen im Schnabel zum brennenden Palmenhain geflogen?
සිංහල සින්දු කියන
Sinhala Lieder singend
නළලේ තිලක තියන
mit einem Tilaka auf der Stirn
කිරිල්ලී
Vögelchen,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
bist du mit einem Herzen im Schnabel zum brennenden Palmenhain geflogen?
දිව නුහුරු බසින් පෙම් කවි කී කුරුල්ලාට වශීවී
Verzaubert von dem Vogel, der Liebesgedichte in einer fremden Sprache sang,
ගිනි මලින් තනුව මල් පොකුරක් අතට ගත්ත මනාලී
hast du, meine Braut, einen Blumenstrauß aus Feuerblüten in die Hand genommen.
මදු සමේ මදුර කටු අතරේ පිපී වැනුන සුරූපී
Du Schöne, die zwischen den Dornen der Hochzeitsnacht erblühte und schwankte.
සිංහල සින්දු කියන
Sinhala Lieder singend
නළලේ තිලක තියන
mit einem Tilaka auf der Stirn
කිරිල්ලී
Vögelchen,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
bist du mit einem Herzen im Schnabel zum brennenden Palmenhain geflogen?
ගිනි අවිත් එක්ක පෙමින් බැඳුනු විහඟ සෙනඟ හඬාවී
Die Vogelschar, die sich mit Feuerwaffen und Liebe verband, wird weinen.
කලු සිංහලට නඟන්න නුඹට හැකිය පියාවී
Kannst du das in reines Singhalesisch übersetzen, meine Liebste,
ආදරේ නුඹට බාරයි රැකගනින් දේවතාවී
Ich vertraue dir meine Liebe an, beschütze sie, meine Göttin.
සිංහල සින්දු කියන
Sinhala Lieder singend
නළලේ තිලක තියන
mit einem Tilaka auf der Stirn
කිරිල්ලී
Vögelchen,
තුඩින් හදවතක් අරගෙන ගිනිගත් තල් අරඹට ආවාදෝ ඉගිල්ලී
bist du mit einem Herzen im Schnabel zum brennenden Palmenhain geflogen?





Writer(s): Rathna Sri Wijesinghe, Gunadasa Kapuge


Attention! Feel free to leave feedback.