Gunadasa Kapuge - Sondura Numba - translation of the lyrics into German

Sondura Numba - Gunadasa Kapugetranslation in German




Sondura Numba
Liebste, du bist
සොඳුර නුඹ ලිහිණියක රැයේ අඳුරට හඬන
Liebste, du bist wie eine Vogelfrau, die in der Dunkelheit der Nacht weint
මමද ලිහිණියෙකු වෙමි කැඩුනු තටු පිරි මදින
Ich bin auch ein Vogelmann, der seine gebrochenen Flügel reibt
අහිංසක අප දෙදෙනෙ තටු කඩා මේ ලෙසින
Wer hat uns Unschuldigen auf diese Weise die Flügel gebrochen
සිදීගිය ගඟ දෑල හැර දැමූවේ කව්ද
Wer hat die Ufer des ausgetrockneten Flusses verlassen?
සඳට දොස් නොකියන්න සඳ කුමක් කරන්නද
Beschuldige nicht den Mond, was kann der Mond schon tun
බාල වයසින් මැරුණ ප්රේමයකි තරු එළිය
Das Sternenlicht ist eine Liebe, die in jungen Jahren gestorben ist
සොඳුර නුඹ ලිහිණියක රැයේ අඳුරට හඬන
Liebste, du bist wie eine Vogelfrau, die in der Dunkelheit der Nacht weint
මමද ලිහිණියෙකු වෙමි කැඩුනු තටු පිරි මදින
Ich bin auch ein Vogelmann, der seine gebrochenen Flügel reibt
කටුක දුක් විරහ මැද අතරමං වී ගියද
Auch wenn wir uns inmitten bitteren Leids und der Trennung verirrt haben
අපි තවම පෙම් කරමු අපේ ජීවිත වලට
Lieben wir immer noch unsere Leben
කියාදෙනු පියඹන්ට අපි අපේ පැටවුන්ට
Lehre unsere Jungen das Fliegen
නිදහසේ තටු ලැබුණ කුරුල්ලන් වී දිනෙක
Eines Tages, wenn sie freie Flügel bekommen, werden sie zu Vögeln
සොඳුර නුඹ ලිහිණියක රැයේ අඳුරට හඬන
Liebste, du bist wie eine Vogelfrau, die in der Dunkelheit der Nacht weint
මමද ලිහිණියෙකු වෙමි කැඩුනු තටු පිරි මදින
Ich bin auch ein Vogelmann, der seine gebrochenen Flügel reibt





Writer(s): Gunadasa Kapuge, Rathna Sri Wijesinghe


Attention! Feel free to leave feedback.