Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
turned your back
hast mir den Rücken gekehrt
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I
been
this
fucked
up,
you
up
and
leave,
gave
you
everything
you
need
Ich
war
so
am
Ende,
du
bist
einfach
gegangen,
habe
dir
alles
gegeben,
was
du
brauchst
Then
you
turned
your
back
on
me,
you
don't
know
Dann
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt,
du
weißt
es
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Sometimes
I
get
upset
and
clench
my
teeth,
I
done
made
it
out
the
streets
Manchmal
werde
ich
wütend
und
beiße
die
Zähne
zusammen,
ich
habe
es
aus
den
Straßen
geschafft
But
I
still
ain't
find
my
peace,
where
to
go?
Aber
ich
habe
immer
noch
keinen
Frieden
gefunden,
wohin
soll
ich
gehen?
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
I
get
back
on
the
road,
this
time,
ain't
pressin'
the
brakes
Ich
bin
wieder
unterwegs,
diesmal
trete
ich
nicht
auf
die
Bremse
How
dare
you
fix
your
lips
with
me,
you
don't
know
what
it
take
Wie
kannst
du
es
wagen,
mit
mir
zu
reden,
du
weißt
nicht,
was
es
braucht
I'm
out
here
on
my
own,
they
throwin'
stones
every
day
Ich
bin
hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt,
sie
werfen
jeden
Tag
mit
Steinen
My
bitch
in
bed
alone,
I
wanna
sleep,
but
I
can't
Meine
Süße
liegt
allein
im
Bett,
ich
möchte
schlafen,
aber
ich
kann
nicht
I'm
only
in
control
of
me
Ich
habe
nur
die
Kontrolle
über
mich
That
monkey
on
my
back,
he
holdin'
me
Dieser
Affe
auf
meinem
Rücken,
er
hält
mich
fest
I
made
his
life
a
breeze
Ich
habe
sein
Leben
leicht
gemacht
You
ain't
have
shit,
I
let
you
roll
the
weed
Du
hattest
nichts,
ich
ließ
dich
den
Joint
drehen
I
pull
up,
park
the
Porsche,
she
hold
the
keys
Ich
fahre
vor,
parke
den
Porsche,
sie
hält
die
Schlüssel
I
let
her
hold
the
keys
Ich
ließ
sie
die
Schlüssel
halten
When
I
came
home,
I
kept
it
low,
they
ain't
even
notice
me
Als
ich
nach
Hause
kam,
hielt
ich
mich
bedeckt,
sie
haben
mich
nicht
einmal
bemerkt
They
kept
on
pokin',
they
ain't
know
they'd
get
the
roguish
me
Sie
stichelten
weiter,
sie
wussten
nicht,
dass
sie
den
Schurken
in
mir
wecken
würden
I
never
knew
one
day
that
we'd
agree
to
disagree
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
eines
Tages
uneinig
sein
würden
They
got
hoe
tendency,
I
don't
want
no
sympathy
Sie
haben
eine
Schlampen-Tendenz,
ich
will
kein
Mitleid
And
I'm
right
back
on
my
grind,
I
ain't
wastin'
no
more
time,
no
Und
ich
bin
wieder
voll
dabei,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr,
nein
This
ain't
just
rhymes,
I'm
sayin'
shit
that's
in
my
mind,
yeah
Das
sind
nicht
nur
Reime,
ich
sage
Dinge,
die
mir
durch
den
Kopf
gehen,
ja
I
fed
you,
gave
you
shoes
and
clothes,
and
you
just
signed
out
(oh)
Ich
habe
dich
ernährt,
dir
Schuhe
und
Kleidung
gegeben,
und
du
hast
dich
einfach
abgemeldet
(oh)
Stick
by
my
side,
ain't
no
need
to
tell
me
lies,
oh
Bleib
an
meiner
Seite,
du
brauchst
mir
keine
Lügen
zu
erzählen,
oh
Been
do
or
die,
I'm
gon'
trust
you
gon'
ride
through
it
all
(that
you
gon'
ride
through
it
all)
Es
ging
um
Leben
oder
Tod,
ich
vertraue
darauf,
dass
du
alles
mitmachst
(dass
du
alles
mitmachst)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
I
been
this
fucked
up,
you
up
and
leave,
gave
you
everything
you
need
Ich
war
so
am
Ende,
du
bist
einfach
gegangen,
habe
dir
alles
gegeben,
was
du
brauchst
Then
you
turned
your
back
on
me,
you
don't
know
Dann
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt,
du
weißt
es
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Sometimes
I
get
upset
and
clench
my
teeth,
I
done
made
it
out
the
streets
Manchmal
werde
ich
wütend
und
beiße
die
Zähne
zusammen,
ich
habe
es
aus
den
Straßen
geschafft
But
I
still
ain't
find
my
peace,
where
to
go?
Aber
ich
habe
immer
noch
keinen
Frieden
gefunden,
wohin
soll
ich
gehen?
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
I
heard
the
rumors
sayin'
I'm
packin'
up
and
flyin'
out
Ich
habe
die
Gerüchte
gehört,
dass
ich
meine
Sachen
packe
und
wegfliege
We
ain't
goin'
nowhere,
I'm
stayin'
here,
gon'
fight
it
out
Wir
gehen
nirgendwohin,
ich
bleibe
hier,
werde
es
auskämpfen
I
been
like,
"Fuck
it,
let's
just
give
these
niggas
all
clout"
Ich
dachte:
"Scheiß
drauf,
lass
uns
diesen
Niggas
einfach
die
ganze
Aufmerksamkeit
geben"
Goin'
on
for
months
and
I
just
keep
on
seein'
these
dark
clouds
Das
geht
schon
seit
Monaten
so
und
ich
sehe
immer
wieder
diese
dunklen
Wolken
I
told
myself
it's
gon'
get
greater,
I
don't
know
how
(I
don't
know
how)
Ich
habe
mir
gesagt,
dass
es
besser
werden
wird,
ich
weiß
nicht
wie
(ich
weiß
nicht
wie)
How,
it
don't
make
no
noise
when
I'm
around
(it
don't
make
no
noise
when
I'm
around)
Wie,
es
macht
keine
Geräusche,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
(es
macht
keine
Geräusche,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin)
Press
up
on
them
boys
out
of
town
Setz
die
Jungs
von
außerhalb
unter
Druck
I
need
some
blood,
better
send
that
boy
to
Red
Cross
Ich
brauche
etwas
Blut,
schick
den
Jungen
besser
zum
Roten
Kreuz
No,
I
ain't
scared,
I
just
hate
to
see
you
dead,
dog
Nein,
ich
habe
keine
Angst,
ich
hasse
es
nur,
dich
tot
zu
sehen,
mein
Freund
You
talkin'
fire
when
you
know
I
really
play
it
raw
Du
redest
von
Feuer,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
es
wirklich
roh
spiele
We
havin'
problems,
ain't
no
tellin'
how
they
gon'
be
solved
Wir
haben
Probleme,
man
kann
nicht
sagen,
wie
sie
gelöst
werden
Miss
solitude,
I'm
out
of
state
and
I
ain't
talkin'
calls
Ich
vermisse
die
Einsamkeit,
ich
bin
nicht
im
Staat
und
rede
nicht
von
Anrufen
In
my
own
shoes,
I'm
on
the
move
and
I
ain't
break
it
off
Ich
stehe
auf
eigenen
Füßen,
ich
bin
in
Bewegung
und
habe
es
nicht
abgebrochen
Look
at
these
dudes
crossin'
they
fingers,
hopin'
that
I
fall
Sieh
dir
diese
Typen
an,
sie
drücken
die
Daumen
und
hoffen,
dass
ich
falle
I
paid
my
dues,
looked
out
for
niggas
that
was
supposed
to
ball
Ich
habe
meinen
Tribut
gezahlt,
habe
mich
um
Niggas
gekümmert,
die
eigentlich
hätten
glänzen
sollen
I
realized
I
didn't
read
between
the
lines,
oh
Ich
habe
gemerkt,
dass
ich
nicht
zwischen
den
Zeilen
gelesen
habe,
oh
And
I
ain't
blind,
had
to
open
up
my
eyes
and
see
it
all
(open
up
my
eyes
and
see
it
all)
Und
ich
bin
nicht
blind,
ich
musste
meine
Augen
öffnen
und
alles
sehen
(meine
Augen
öffnen
und
alles
sehen)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
I
keep
gettin'
high,
it's
been
hard
to
ease
my
mind,
oh
Ich
werde
immer
wieder
high,
es
war
schwer,
meinen
Geist
zu
beruhigen,
oh
Been
on
this
ride
and
they
done
told
so
many
lies
through
it
all
(so
many
lies
through
it
all)
Ich
war
auf
dieser
Reise
und
sie
haben
so
viele
Lügen
erzählt
(so
viele
Lügen
erzählt)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
I
been
this
fucked
up,
you
up
and
leave,
gave
you
everything
you
need
Ich
war
so
am
Ende,
du
bist
einfach
gegangen,
habe
dir
alles
gegeben,
was
du
brauchst
Then
you
turned
your
back
on
me,
you
don't
know
Dann
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt,
du
weißt
es
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Sometimes
I
get
upset
and
clench
my
teeth,
I
done
made
it
out
the
streets
Manchmal
werde
ich
wütend
und
beiße
die
Zähne
zusammen,
ich
habe
es
aus
den
Straßen
geschafft
But
I
still
ain't
find
my
peace,
where
to
go?
Aber
ich
habe
immer
noch
keinen
Frieden
gefunden,
wohin
soll
ich
gehen?
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
I
been
this
fucked
up,
you
up
and
leave,
gave
you
everything
you
need
Ich
war
so
am
Ende,
du
bist
einfach
gegangen,
habe
dir
alles
gegeben,
was
du
brauchst
Then
you
turned
your
back
on
me,
you
don't
know
Dann
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt,
du
weißt
es
nicht
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Sometimes
I
get
upset
and
clench
my
teeth,
I
done
made
it
out
the
streets
Manchmal
werde
ich
wütend
und
beiße
die
Zähne
zusammen,
ich
habe
es
aus
den
Straßen
geschafft
But
I
still
ain't
find
my
peace,
where
to
go?
Aber
ich
habe
immer
noch
keinen
Frieden
gefunden,
wohin
soll
ich
gehen?
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Kitchens, Chandler Durham, Cameron Griffin, Omar Perrin
Attention! Feel free to leave feedback.