Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200 FOR LUNCH
200 ZUM MITTAGESSEN
I
had
two
hundred
for
lunch
(two
hundred)
Ich
hatte
zweihundert
zum
Mittagessen
(zweihundert)
Last
night
I
fucked
on
a
cunt
(no
cap)
Letzte
Nacht
hab'
ich
'ne
Fotze
gefickt
(kein
Scheiß)
24
shows
in
a
month
(a
month)
24
Shows
in
einem
Monat
(einem
Monat)
Looked
at
the
time,
it
was
crunch
(time)
Hab
auf
die
Zeit
geschaut,
es
war
Crunchtime
(Zeit)
Ice,
diamonds
is
crushed
(ice)
Eis,
Diamanten
sind
crushed
(Eis)
Louis
V
but
my
T-Shirt
is
tucked
(tucked),
yeah
Louis
V,
aber
mein
T-Shirt
ist
reingesteckt
(gesteckt),
ja
Codeine
is
a
slush
(a
slush)
Codein
ist
ein
Slushie
(ein
Slushie)
Might
invest
so
I′m
sippin'
the
′Tuss
(sippin'
the
'Tuss)
Könnte
investieren,
also
schlürf'
ich
den
'Tuss
(schlürf'
den
'Tuss)
Go
get
it,
I
must
(I
must)
Hol's
mir,
ich
muss
(ich
muss)
Fuck
her
good
in
her
pussy,
no
must
(yeah),
yeah
Fick
sie
gut
in
ihre
Muschi,
kein
Muff
(ja),
ja
Love
and
not
lust
(not
lust)
Liebe
und
nicht
Lust
(nicht
Lust)
My
crew
loyal,
we
trusted
in
us
(trusted
in
us),
yeah
Meine
Crew
loyal,
wir
vertrauen
auf
uns
(vertrauen
auf
uns),
ja
Runnin′
it
up
(it
up)
Bring's
nach
oben
(nach
oben)
Got
that
shit
out
the
ground
in
a
month
(a
month)
Hab
das
Zeug
in
'nem
Monat
aus
dem
Boden
geholt
(einem
Monat)
Yeah,
look
at
it
glisten,
see
what
I
mean
(see
what
I
mean)
Ja,
schau,
wie
es
glitzert,
siehst
du,
was
ich
meine
(siehst
du,
was
ich
meine)
Lot
of
blue
faces,
you
pickin′
green
Viele
blaue
Gesichter,
du
wählst
grün
Fuck
on
her
naked,
bust
on
her
spleen
Fick
sie
nackt,
spritz
auf
ihre
Milz
Cost
of
the
car,
three
K
for
the
jeans
(uh)
Preis
des
Autos,
drei
K
für
die
Jeans
(uh)
Feel
like
a
player,
keep
a
trick
up
my
sleeve
(my
sleeve)
Fühl
mich
wie
ein
Player,
hab'
'nen
Trick
im
Ärmel
(mein
Ärmel)
I'm
cool
on
you
dawgs,
′cause
I
don't
want
the
fleas
Bin
cool
mit
euch
Jungs,
denn
ich
will
keine
Flöhe
I′m
smokin'
exotic,
you
don′t
gotta
see
Ich
rauch'
Exotisches,
musst
du
nicht
sehen
Feelin'
the
roof
and
I
can
feel
the
breeze
Fühl'
das
Dach
und
ich
kann
die
Brise
fühlen
Pockets
got
nachos,
that
shit
cheddar
cheese
(wow)
Taschen
haben
Nachos,
dieser
Scheiß
Cheddar-Käse
(wow)
Smokin'
gelato,
got
me
feelin′
eased
Rauch'
Gelato,
fühl
mich
entspannt
Might
cop
that
Rollie
for
my
oldest
niece
(yeah)
Kauf'
vielleicht
die
Rollie
für
meine
älteste
Nichte
(ja)
I
drop
a
hit,
I
know
what
they
need
Ich
drop'
einen
Hit,
ich
weiß,
was
sie
brauchen
I
check
out
the
motor,
gotta
have
some
speed
Ich
check'
den
Motor,
muss
etwas
Geschwindigkeit
haben
Louis
bifocals,
I
can′t
see
defeat
Louis
Bifokalbrille,
ich
kann
keine
Niederlage
sehen
Cash
runnin'
over,
I
can
feel
the
green
(Taurus)
Cash
läuft
über,
ich
kann
das
Grüne
fühlen
(Taurus)
I
had
two
hundred
for
lunch
(two
hundred)
Ich
hatte
zweihundert
zum
Mittagessen
(zweihundert)
Last
night
I
fucked
on
a
cunt
(no
cap)
Letzte
Nacht
hab'
ich
'ne
Fotze
gefickt
(kein
Scheiß)
Twenty-four
shows
in
a
month
(a
month)
Vierundzwanzig
Shows
in
einem
Monat
(einem
Monat)
Looked
at
the
top,
it
was
crutched
(top)
Hab
nach
oben
geschaut,
es
war
eng
(oben)
Ice,
diamonds
is
crushed
(ice)
Eis,
Diamanten
sind
crushed
(Eis)
Louis
V
but
my
T-Shirt
is
tucked
(tucked),
yeah
Louis
V,
aber
mein
T-Shirt
ist
reingesteckt
(gesteckt),
ja
Codeine
is
a
slush
(a
slush)
Codein
ist
ein
Slushie
(ein
Slushie)
Might
invest
so
I′m
sippin'
the
′Tuss
(sippin'
the
′Tuss)
Könnte
investieren,
also
schlürf'
ich
den
'Tuss
(schlürf'
den
'Tuss)
Go
get
it,
I
must
(I
must)
Hol's
mir,
ich
muss
(ich
muss)
Fuck
her
good
in
her
pussy,
no
must
(yeah),
yeah
Fick
sie
gut
in
ihre
Muschi,
kein
Muff
(ja),
ja
Love
and
not
lust
(not
lust)
Liebe
und
nicht
Lust
(nicht
Lust)
My
crew
loyal,
we
trusted
in
us
(trusted
in
us),
yeah
Meine
Crew
loyal,
wir
vertrauen
auf
uns
(vertrauen
auf
uns),
ja
Runnin'
it
up
(it
up)
Bring's
nach
oben
(nach
oben)
Got
that
shit
out
the
ground
in
a
month
(a
month)
Hab
das
Zeug
in
'nem
Monat
aus
dem
Boden
geholt
(einem
Monat)
Went
and
got
rich
out
out
the
ground
and
the
mud
Bin
reich
geworden,
aus
dem
Dreck
und
dem
Schlamm
Ridin'
the
Rolls
and
the
mink
kiss
and
rub
(kiss
and
rub)
Fahr'
den
Rolls
und
der
Nerz
küsst
und
reibt
(küsst
und
reibt)
911
Porsche
and
the
trunk
is
a
hood
(skrrt)
911er
Porsche
und
der
Kofferraum
ist
vorne
(skrrt)
Told
her
come
through,
come
and
sit
on
this
wood
Hab
ihr
gesagt,
komm
vorbei,
komm
und
setz
dich
auf
dieses
Holz
Neighborhood
trap,
used
to
cap
off
a
jug
(uh-huh)
Nachbarschafts-Trap,
hab
früher
ein
Fass
leergemacht
(uh-huh)
Fucked
that
nat-nat
in
the
back
of
the
hood
(yeah)
Hab
die
Schlampe
hinten
im
Viertel
gefickt
(ja)
I
never
ratted,
keep
that
understood
(nah)
Ich
hab
nie
verpfiffen,
merk
dir
das
(nein)
Ain′t
goin′
backwards,
I
don't
think
I
could
Geh'
nicht
rückwärts,
ich
glaub
nicht,
dass
ich
könnte
These
labels
be
trappin′
rappers
like
they
Suge
Diese
Labels
fangen
Rapper
wie
Suge
Got
M's
in
the
bank,
bitch,
I
feel
life
is
good
Hab
Millionen
auf
der
Bank,
Bitch,
ich
fühl',
das
Leben
ist
gut
They
makin′
payment,
held
that
by
my
foot
Sie
zahlen,
hab
das
unter
Kontrolle
Been
patiently
waitin',
wish
a
nigga
would
Hab
geduldig
gewartet,
wünschte,
ein
Nigga
würde
es
wagen
Just
drop
a
location,
my
niggas
will
do
it
(yeah)
Gib
nur
einen
Ort,
meine
Niggas
erledigen
das
(ja)
I
got
a
old
bitch,
can′t
wait
for
me
to
screw
her
Ich
hab
'ne
alte
Bitch,
kann's
kaum
erwarten,
sie
zu
schrauben
Just
picked
a
two
hunnid,
I
made
it
to
Forbes
Hab
gerade
zweihundert
geholt,
hab's
auf
Forbes
geschafft
I
had
two
hundred
for
lunch
(two
hundred)
Ich
hatte
zweihundert
zum
Mittagessen
(zweihundert)
Last
night
I
fucked
on
a
cunt
(no
cap)
Letzte
Nacht
hab'
ich
'ne
Fotze
gefickt
(kein
Scheiß)
24
shows
in
a
month
(a
month)
24
Shows
in
einem
Monat
(einem
Monat)
Looked
at
the
top,
it
was
crutched
(top)
Hab
nach
oben
geschaut,
es
war
eng
(oben)
Ice,
diamonds
is
crushed
(ice)
Eis,
Diamanten
sind
crushed
(Eis)
Louis
V
but
my
T-Shirt
is
tucked
(tucked),
yeah
Louis
V,
aber
mein
T-Shirt
ist
reingesteckt
(gesteckt),
ja
Codeine
is
a
slush
(a
slush)
Codein
ist
ein
Slushie
(ein
Slushie)
Might
invest
so
I'm
sippin'
the
′Tuss
(the
′Tuss)
Könnte
investieren,
also
schlürf'
ich
den
'Tuss
(den
'Tuss)
Go
get
it,
I
must
(I
must)
Hol's
mir,
ich
muss
(ich
muss)
Fuck
her
good
in
her
pussy,
no
must
(yeah),
yeah
Fick
sie
gut
in
ihre
Muschi,
kein
Muff
(ja),
ja
Love
and
not
lust
(not
lust)
Liebe
und
nicht
Lust
(nicht
Lust)
My
crew
loyal,
we
trusted
in
us
(trusted
in
us),
yeah
Meine
Crew
loyal,
wir
vertrauen
auf
uns
(vertrauen
auf
uns),
ja
Runnin'
it
up
(it
up)
Bring's
nach
oben
(nach
oben)
Got
that
shit
out
the
ground
in
a
month
(a
month)
Hab
das
Zeug
in
'nem
Monat
aus
dem
Boden
geholt
(einem
Monat)
I
blow
Biscotti
clouds
of
the
bud
(the
bud)
Ich
blas'
Biscotti-Wolken
vom
Kraut
(vom
Kraut)
Throw
the
racks
up
it
look
like
a
flood
(it
look
like
a
flood)
Werf
die
Bündel
hoch,
es
sieht
aus
wie
eine
Flut
(es
sieht
aus
wie
eine
Flut)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Giavanni Kitchens, Taurus Bucy Jr Currie
Attention! Feel free to leave feedback.