Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drip or Drown
Tropfen oder Ertrinken
I
got
woodgrain
on
my
Damier
Buckle
(uh)
Ich
hab
Holzmaserung
auf
meiner
Damier-Schnalle
Cool
quarter
mill'
in
my
Goyard
duffle
(yeah)
Coole
Viertelmillion
in
meiner
Goyard-Tasche
I
won
again
so
you
still
gotta
shuffle
Ich
gewann
wieder,
also
mischst
du
weiter
Born
with
the
drip
and
just
learned
how
to
hustle
(hus')
Mit
Stil
geboren,
lernte
genau
zu
schuften
Look
at
your
bitch
through
these
Dior
bifocals
(look)
Seh
deine
Alte
durch
Dior-Bifokalbrillen
I
get
me
some
head,
she
bend
that
shit
over
(yeah)
Ich
krieg
Kopf,
sie
beugt
sich
rüber
They
say
lately
I
been
lookin'
like
dollars
(yeah)
Man
sagt,
ich
seh
aus
wie
Dollars
neuerdings
Pinstripe
high
waters,
I
dress
like
a
golfer
(drip)
Nadelstreif-Hochwasser,
ich
kleid
wie
Golfer
We
ride
in
foreigns,
ain't
no
more
Impalas
(foreigns)
Wir
fahren
Importe,
keine
Impalas
mehr
They
ain't
have
the
new
born
but
I
got
baby
bottles
(ah)
Sie
hatten
nicht
"New
Born",
doch
ich
hab
Babyflaschen
Shoppin'
at
Barney,
I
drip
like
a
model
(yeah)
Shoppen
bei
Barney,
ich
tropf
wie
Model
Watch
how
I
drip
when
I
hit
that
Met
Gala
(yeah)
Sieh
wie
ich
tropf
bei
der
Met
Gala
Codeine
I
sip
with
my
lip,
don't
get
splattered
(sip)
Codein
schlürf
ich,
kein
Spritzer
daneben
Doctor
told
me
I
got
l
lean
in
my
bladder
(mm)
Doc
sagte
mir,
Lean
ist
in
meiner
Blase
Run
through
this
cash
like
family
don't
matter
(cash)
Verprass
das
Geld,
Familie
zählt
nicht
I
got
your
back,
feel
the
same
pain
together
(yeah)
Ich
steh
zu
dir,
fühl
gleichen
Schmerz
mit
dir
Pop
off
the
tag
of
my
Palm
Angels
sweater
(yeah)
Reiß
Etikett
von
meinem
Palm
Angels-Pulli
Baby
blue
Jag
made
my
mom
feel
better
(yeah)
Babyblauer
Jaguar
ließ
Mama
sich
erholen
Fucked
a
snow
bunny
at
my
show
at
Coachella
(yeah)
Fickte
Schneehäschen
bei
meinem
Coachella-Gig
VVS
damn
they
pointers
in
my
bezel
(yeah)
VVS,
verdammt,
Pointer
in
meinem
Rand
We
move
too
fast,
it
get
slimy
as
ever
(slime)
Wir
sind
zu
schnell,
wird
schlüpfrig
wie
immer
Life
is
too
grimy,
I
watch
for
the
devil
(grime)
Leben
zu
dreckig,
ich
halt
nach
dem
Teufel
Ausschau
It's
a
Rolls
Royce,
and
it
comes
with
umbrellas
(ooh)
Es
ist
Rolls
Royce,
und
er
hat
Schirme
dabei
2018
and
that
Porsche
is
Carrera
(hey)
2018
und
dieser
Porsche
ist
Carrera
Goyard
pouch
(hey)
Goyard-Tasche
(hey)
Racks
in
the
quarter
ounce
(hey)
Stapel
im
Viertelunzen
(hey)
Two
accounts
(hey)
Zwei
Konten
(hey)
Large
amounts
(ooh)
Riesige
Mengen
(ooh)
Shop
around
(hey)
Einkaufsbummel
(hey)
Designered
down
(ooh)
Designermäßig
ausgekleidet
(ooh)
Drip
or
drown
(hey)
Tropfen
oder
ertrinken
(hey)
Drip
or
drown
(yeah)
Tropfen
oder
ertrinken
(ja)
Killin'
these
hoes,
need
to
call
paramedics
(kill)
Mache
Schluss
mit
Nutten,
brauch
Notärzte
New
Fendi
runners,
I
feel
athletic
(yeah)
Neue
Fendi-Laufschuhe,
ich
fühl
mich
athletisch
Run
that
shit
up,
bought
my
partner
a
Patek
(hey)
Jag
den
Betrag
hoch,
kaufte
Kumpel
Patek
Blowin'
this
cash,
it
was
times
we
ain't
have
it
(yeah)
Verblas
das
Geld,
früher
hatten
wir
nichts
Got
twenty-one
bitches,
I
must
be
a
savage
(yup)
Hab
einundzwanzig
Mädels,
muss
Wilder
sein
Cook
in
the
kitchen,
the
dope
smell
like
acid
(yup)
Koch
in
der
Küche,
Dope
riecht
wie
Säure
Pourin'
this
Hi-Tech,
I'm
sippin',
relaxin'
(yeah)
Schütte
Hi-Tech,
schlürfend,
entspannt
Vibes
in
LA,
Gunna
fuckin'
the
baddest
(vibes)
Vibes
in
LA,
Gunna
knallt
die
Geilsten
FN
ain't
plastic,
put
him
in
a
casket
(uh)
FN
ist
nicht
Plastik,
legt
ihn
in
Sarg
I
wiped
his
nose
quickly,
pass
him
a
napkin
(slime)
Wischte
seine
Nase
schnell,
reich
Taschentuch
Got
an
addiction,
in
love
with
this
fashion
(yeah)
Habe
Sucht,
verliebt
in
diese
Mode
Prayin'
for
all
of
my
bros
like
we
Catholic
(pray)
Bet
für
Brüder
als
wär'n
wir
katholisch
Lifetime
of
hats
'cause
you
always
be
cappin'
(hey)
Lebenslang
Hüte,
weil
du
immer
lügst
Niggas
ain't
eatin',
stop
cappin',
you
ain't
fastin'
(cap)
Die
Jungs
hungern,
hör
auf
zu
lügen,
du
fastest
nicht
Can't
get
no
sleep
'cause
my
life
is
all
action
(yeah)
Kann
nicht
schlafen,
mein
Leben
ist
Action
See
how
shit
happened,
I
made
it
in
rappin'
(yeah)
Seh
wie
es
passierte,
ich
schafft's
durch
Rap
Goyard
pouch
(hey)
Goyard-Tasche
(hey)
Racks
in
the
quarter
ounce
(hey)
Stapel
im
Viertelunzen
(hey)
Two
accounts
(hey)
Zwei
Konten
(hey)
Large
amounts
(ooh)
Riesige
Mengen
(ooh)
Shop
around
(hey)
Einkaufsbummel
(hey)
Designered
down
(ooh)
Designermäßig
ausgekleidet
(ooh)
Drip
or
drown
(hey)
Tropfen
oder
ertrinken
(hey)
Drip
or
drown
(yeah)
Tropfen
oder
ertrinken
(ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Kitchens, Wesley Glass
Attention! Feel free to leave feedback.