Lyrics and translation Gunna - Out The Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
that
back,
Turbo
Вернись
назад,
Турбо!
I'm
out
the
hood,
but
I'm
hood
melodic
Я
из
гетто,
но
я
из
гетто
мелодичен.
I
smoke
good
narcotics,
keep
my
diamonds
polished
Я
курю
хорошие
наркотики,
оставляю
бриллианты
отполированными.
Throw
a
dime
in
Onyx,
keep
them
dollars
coming
Брось
монетку
в
Оникс,
пусть
будут
доллары,
Look
at
all
this
money,
this
is
our
summer
Посмотри
на
все
эти
деньги,
это
наше
лето.
I'm
out
the
hood,
but
I'm
still
a
hood
baby
Я
из
гетто,
но
я
все
еще
из
гетто,
детка.
Yeah,
I'm
still
going
crazy
Да,
я
все
еще
схожу
с
ума.
Make
these
labels
pay
me
Заставь
эти
лейблы
платить
мне.
Bought
a
new
Mercedes,
Купил
новый
Мерседес.
I
come
from
where
it
get
crazy
Я
родом
оттуда,
откуда
все
сводит
с
ума.
I'm
chasing
this
paper
daily
Я
гоняюсь
за
этой
газетой
каждый
день.
Fuck
these
niggas
who
hate
me
К
черту
этих
ниггеров,
которые
ненавидят
меня.
I'm
inside
the
store,
keep
a
bodyguard
Я
в
магазине,
держу
телохранителя.
Bitch,
I
can't
be
poor,
put
that
'Cat
in
sport
(Skrrt)
Сука,
я
не
могу
быть
бедным,
поставь
эту
кошку
в
спорт
(Скррт).
Whip
like
seven
more
Кнут,
как
еще
семь.
All
my
kids
ain't
gon'
have
chores
(Nah)
У
всех
моих
детей
нет
работы
(нет).
Rolex,
no
Michael
Kors
Ролекс,
никакого
Майкла
Корса.
Crib
come
with
a
gym
В
кроватке
есть
тренажерный
зал.
And
a
mini-golf
course
(Golf
course)
И
поле
для
мини-гольфа
(поле
для
гольфа).
Hitting
it
off
of
the
slam
Отбиваемся
от
слэма.
And
ball
in
the
rim
when
I
score
И
мяч
в
ободке,
когда
я
забиваю.
Smoke
a
lot
of
grams
Курю
много
грамм.
You
would've
thought
I
knew
a
grower
Ты
бы
подумал,
что
я
знаю
садовода.
Sip
more
than
an
ounce
Потягивай
больше
унции.
I
never
imagined
what
I'd
pour
Я
никогда
не
представлял,
что
налью.
Don't
know
the
amount
Не
знаю,
сколько.
I'm
out
the
hood,
but
I'm
hood
melodic
Я
из
гетто,
но
я
из
гетто
мелодичен.
I
smoke
good
narcotics,
keep
my
diamonds
polished
Я
курю
хорошие
наркотики,
оставляю
бриллианты
отполированными.
Throw
a
dime
in
Onyx,
keep
them
dollars
coming
Брось
монетку
в
Оникс,
пусть
будут
доллары,
Look
at
all
this
money,
this
is
our
summer
Посмотри
на
все
эти
деньги,
это
наше
лето.
I'm
out
the
hood,
but
I'm
still
a
hood
baby
Я
из
гетто,
но
я
все
еще
из
гетто,
детка.
Yeah,
I'm
still
going
crazy
Да,
я
все
еще
схожу
с
ума.
Make
these
labels
pay
me
Заставь
эти
лейблы
платить
мне.
Bought
a
new
Mercedes,
Купил
новый
Мерседес.
I
come
from
where
it
get
crazy
Я
родом
оттуда,
откуда
все
сводит
с
ума.
I'm
chasing
this
paper
daily
Я
гоняюсь
за
этой
газетой
каждый
день.
Fuck
these
niggas
who
hate
me
К
черту
этих
ниггеров,
которые
ненавидят
меня.
I'ma
give
'em
hell
(Hell)
Я
устрою
им
ад
(ад).
Show
'em
how
you
all
well
(Well)
Покажи
им,
как
у
тебя
все
хорошо.
Pay
my
nigga
bail
(My
nigga
bail)
Заплати
моему
ниггеру
залог
(моему
ниггеру
залог)
My
new
bitch
fine
as
hell
(Fine)
Моя
новая
сучка
чертовски
хороша
(прекрасна).
Cocaine
polish
on
her
nails
(On
God)
Кокаиновый
лак
на
ее
ногтях
(на
Боге)
One
of
a
kind
for
real
(Real)
Единственный
в
своем
роде
реальный
(реальный).
Got
her
on
exotic
smell
(On
exotic
smell)
У
нее
экзотический
запах
(экзотический
запах).
Bitch,
you
up
like
shell
Сука,
ты
как
ракушка.
But
that
AP
time
gon'
tell
(On
God)
Но
это
время
AP
gon
' tell
(на
Бога)
Send
a
bale
in
the
mail
(Mail)
Отправить
связку
по
почте
(по
почте)
Damn,
we
slick
and
slimey
like
jail
(Slime)
Черт,
мы
слики
и
слими,
как
тюрьма
(слизь).
We
ain't
takin'
no
L
(Slatt)
Мы
не
будем
брать
" л
" (Слэтт).
Nigga
better
not
cross
our
trail
(Slatt)
Ниггеру
лучше
не
переходить
наш
путь
(Slatt).
It
get
hotter
than
Hell
(Hell)
Становится
жарче,
чем
в
аду
(ад).
Might
die
my
dreads
blonde
like
Odell
(Odell)
Может
умереть
мой
страх,
блондинка,
как
Оделл
(Оделл).
And
take
up
the
sales
И
займемся
продажами.
I'm
out
the
hood,
but
I'm
hood
melodic
Я
из
гетто,
но
я
из
гетто
мелодичен.
I
smoke
good
narcotics,
keep
my
diamonds
polished
Я
курю
хорошие
наркотики,
оставляю
бриллианты
отполированными.
Throw
a
dime
in
Onyx,
keep
them
dollars
coming
Брось
монетку
в
Оникс,
пусть
будут
доллары.
Look
at
all
this
money,
this
is
our
summer
Посмотри
на
все
эти
деньги,
это
наше
лето.
I'm
out
the
hood,
but
I'm
still
a
hood
baby
Я
из
гетто,
но
я
все
еще
из
гетто,
детка.
Yeah,
I'm
still
going
crazy
Да,
я
все
еще
схожу
с
ума.
Make
these
labels
pay
me
Заставь
эти
лейблы
платить
мне.
Bought
a
new
Mercedes,
Купил
новый
Мерседес.
I
come
from
where
it
get
crazy
Я
родом
оттуда,
откуда
все
сводит
с
ума.
I'm
chasing
this
paper
daily
Я
гоняюсь
за
этой
газетой
каждый
день.
Fuck
these
niggas
who
hate
me
К
черту
этих
ниггеров,
которые
ненавидят
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.