Lyrics and translation Gunna feat. NAV & Metro Boomin - Car Sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Если
Янг
Метро
тебе
не
доверяет,
я
тебя
пристрелю
I
count
the
cash
through
the
week
(week)
Считаю
наличку
всю
неделю
(неделю)
On
a
Tesla,
I
can't
go
to
sleep
(can't
go
to
sleep)
В
Тесле
не
могу
уснуть
(не
могу
уснуть)
I
covered
her
body
with
C's
(C's)
Покрыл
твоё
тело
Cartier
(Cartier)
I'm
copping
this
drip
overseas
(copping
this
drip
overseas)
Покупаю
весь
этот
шмот
за
границей
(покупаю
весь
этот
шмот
за
границей)
I
like
when
she
get
on
her
knees
(yeah)
Мне
нравится,
когда
ты
становишься
на
колени
(да)
I'm
rocking
these
VLONE
jeans
(VLONE
jeans)
На
мне
джинсы
VLONE
(джинсы
VLONE)
I
need
me
a
fat
ass
to
squeeze
(squeeze)
Мне
нужна
толстая
задница,
чтобы
сжать
(сжать)
I
promise
I
look
like
a
king
(yeah)
Обещаю,
я
выгляжу
как
король
(да)
I
told
you
we
all
'bout
the
C.R.E.A.M
Я
говорил
тебе,
мы
все
про
C.R.E.A.M
(деньги
правят
всем)
My
bag
is
a
hundred
or
more
(hundred
or
more)
В
моей
сумке
сотня
или
больше
(сотня
или
больше)
I
got
this
cash
off
of
shows
Я
получил
эти
деньги
с
концертов
Left
the
Jag'
and
I
hopped
in
the
Rolls
Оставил
Jaguar
и
запрыгнул
в
Rolls-Royce
Ain't
rockin'
no
SI2
Не
ношу
SI2
(низкокачественные
бриллианты)
My
diamonds
VVS
Мои
бриллианты
VVS
(высококачественные
бриллианты)
Ain't
driving
no
CRV
(yeah)
Не
вожу
CRV
(да)
My
coupe
is
a
GT-S
Моё
купе
— GT-S
All
the
hard
times
gave
me
strength
(strength)
Все
трудности
сделали
меня
сильнее
(сильнее)
So
I
can
carry
this
money
to
the
bank
Теперь
я
могу
носить
эти
деньги
в
банк
Nobody
helped
me,
there's
no
one
to
thank
Никто
мне
не
помогал,
некого
благодарить
Now
they
watching
the
picture
I
paint
Теперь
они
смотрят
на
картину,
которую
я
рисую
My
plug
always
make
sure
I'm
straight
Мой
поставщик
всегда
следит,
чтобы
у
меня
все
было
ровно
Not
every
superhero
got
a
cape
Не
у
каждого
супергероя
есть
плащ
Smoking
on
Backwoods
bad
for
me
Курить
Backwoods
вредно
для
меня
But
I
don't
want
smoke
on
a
vape
(yeah)
Но
я
не
хочу
курить
вейп
(да)
I
ain't
healthy,
but
my
pockets
they
in
shape
(yeah)
Я
не
здоров,
но
мои
карманы
в
форме
(да)
Fucking
all
these
hoes,
I'm
touring
state
to
state
(state
to
state)
Трах*ю
всех
этих
шл*х,
гастролирую
из
штата
в
штат
(из
штата
в
штат)
Laying
by
the
pool,
your
girlfriend
feeding
me
grapes
(feeding
me
grapes)
Лежу
у
бассейна,
твоя
подружка
кормит
меня
виноградом
(кормит
меня
виноградом)
Gotta
keep
it
on
me,
I
got
a
lot
at
stake
Должен
держать
это
при
себе,
у
меня
много
на
кону
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
с
этим
стилем
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(стиль)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
моего
брата
посадили
в
тюрьму
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
чуть
не
потерял
себя
(чуть
не
потерял
себя)
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным)
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
миллионы,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами)
Had
too
many
flaws
Было
слишком
много
недостатков
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Мои
Rolex
усыпаны
безупречными
камнями
(безупречными)
Had
too
much
drip,
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Было
слишком
много
шмоток,
пришлось
инвестировать
в
гардеробную
(гардеробная)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
налил
этот
литр
в
стакан,
мне
стало
тошно
(мне
стало
тошно)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
в
машине
(тошнота
в
машине)
I
pulled
out
the
ladder,
forgot
my
roof
Вытащил
лестницу,
забыл
про
крышу
Thought
I
lost
it
(thought
I
lost
it)
Думал,
что
потерял
её
(думал,
что
потерял
её)
Back
then
know
hate
been
coming
my
way
Тогда
вся
ненависть
шла
в
мою
сторону
Think
I
dodged
it
(think
I
dodged
it)
Думаю,
я
увернулся
от
неё
(думаю,
я
увернулся
от
неё)
She
call
her
friend,
we
fucking
in
the
room,
told
her
fall
in
(fall
in)
Она
позвала
свою
подругу,
мы
трахаемся
в
комнате,
сказал
ей
заходить
(заходи)
I
moved
to
the
pad
with
a
30
foot
drape,
nigga
we
balling
(ballin')
Я
переехал
в
квартиру
с
9-метровыми
шторами,
ниггер,
мы
на
высоте
(на
высоте)
Put
heat-'em-up
floors
inside
of
my
room
(room)
Полы
с
подогревом
в
моей
комнате
(комнате)
Off-White
on
the
side
of
my
shoes
(shoes)
Off-White
на
боку
моих
кроссовок
(кроссовок)
VS's
in
all
of
my
jewels
(VS's)
VVS
во
всех
моих
украшениях
(VVS)
More
blessings
right
after
you
lose
(more
blessings)
Еще
больше
благ
сразу
после
проигрыша
(еще
больше
благ)
Ain't
stressing,
my
family
cool
(cool)
Не
парюсь,
моя
семья
в
порядке
(в
порядке)
Different
watches,
depend
on
the
mood
(mood)
Разные
часы,
в
зависимости
от
настроения
(настроения)
Lotta
shopping
with
Fendi
and
Gucc'
(Gucc')
Много
покупок
с
Fendi
и
Gucci
(Gucci)
They
be
watching
my
'Gram
like
the
news
(watching
my
'Gram
like
the
news)
Они
следят
за
моим
Инстаграмом,
как
за
новостями
(следят
за
моим
Инстаграмом,
как
за
новостями)
I'ma
chop
out
the
pen
with
my
crew
(crew)
Я
разрулю
всё
с
моей
командой
(командой)
No
mechanic,
but
I
keep
a
tool
(ah)
Не
механик,
но
у
меня
есть
инструмент
(а)
Gunna
got
hoes
by
the
twos
(got
hoes
by
the
twos)
У
Ганны
шл*хи
парами
(шл*хи
парами)
Up
the
stick
and
don't
nobody
move
(nah)
Поднимаю
ствол,
и
никто
не
двигается
(нет)
She
be
eating
my
dick
like
it's
food
(food)
Она
ест
мой
член,
как
будто
это
еда
(еда)
She
a
freak
and
she
still
go
to
school
(hey)
Она
фрик,
и
она
все
еще
учится
в
школе
(эй)
I
put
that
bitch
in
a
groove
(groove)
Я
завел
эту
су*ку
(завел)
Me
and
NAV
stack
that
cash
to
the
roof
Мы
с
NAV
складываем
деньги
до
потолка
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
с
этим
стилем
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(стиль)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
моего
брата
посадили
в
тюрьму
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
чуть
не
потерял
себя
(чуть
не
потерял
себя)
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным)
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
миллионы,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами)
Had
too
many
flaws
Было
слишком
много
недостатков
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Мои
Rolex
усыпаны
безупречными
камнями
(безупречными)
Had
too
much
drip,
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Было
слишком
много
шмоток,
пришлось
инвестировать
в
гардеробную
(гардеробная)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
налил
этот
литр
в
стакан,
мне
стало
тошно
(мне
стало
тошно)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
в
машине
(тошнота
в
машине)
I
spend
a
mortgage
on
my
clothes,
now
I'm
balling
(I'm
balling)
Я
трачу
на
одежду
как
на
ипотеку,
теперь
я
крутой
(я
крутой)
Girl,
I'm
tryna
fuck
right
now,
no
time
for
stalling
(stalling)
Детка,
я
хочу
трах*ть
тебя
прямо
сейчас,
нет
времени
тянуть
(тянуть)
I
just
got
a
walk-in
closet
to
put
the
mall
in
(mall
in)
У
меня
есть
гардеробная,
чтобы
поместить
туда
весь
торговый
центр
(торговый
центр)
My
whip
so
close
to
the
floor,
you
gotta
fall
in
(it's
foreign)
Моя
тачка
так
близко
к
земле,
что
тебе
придется
падать
в
неё
(она
иностранная)
I
stopped
wearing
Levi's,
now
it's
Balmains
(Balmain)
Я
перестал
носить
Levi's,
теперь
это
Balmain
(Balmain)
Every
time
you
see
me,
I'm
with
the
same
gang
(same
gang)
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
меня,
я
с
той
же
бандой
(той
же
бандой)
I'm
tryna
get
a
hundred
mill',
fuck
tryna
maintain
(maintain)
Я
пытаюсь
заработать
сто
миллионов,
а
не
поддерживать
(поддерживать)
Pour
me
up
another
six,
I'm
killing
all
pain
(killing
all
pain)
Налей
мне
еще
шесть,
я
убиваю
всю
боль
(убиваю
всю
боль)
I
was
born
with
all
this
drip
Я
родился
с
этим
стилем
I
came
out
a
faucet
(drip)
Я
вышел
из
крана
(стиль)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Когда
моего
брата
посадили
в
тюрьму
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Я
чуть
не
потерял
себя
(чуть
не
потерял
себя)
So
much
jealousy
and
envy
Так
много
ревности
и
зависти
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Нужно
быть
осторожным
(нужно
быть
осторожным)
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Я
заработал
миллионы,
когда
окружил
себя
боссами
(боссами)
Had
too
many
flaws,
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Было
слишком
много
недостатков,
мои
Rolex
усыпаны
безупречными
камнями
(безупречными)
Had
too
much
drip
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Было
слишком
много
шмоток,
пришлось
инвестировать
в
гардеробную
(гардеробная)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2,
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Когда
я
налил
этот
литр
в
стакан,
мне
стало
тошно
(мне
стало
тошно)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Если
я
выпью
еще
одну
таблетку
Теслы,
меня
стошнит
в
машине
(тошнота
в
машине)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.