Lyrics and translation Gunnar Wennerberg, Orphei Drangar & Hugo Alfvén - Hor oss, Svea! (take 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör
oss
SVEA,
moder
åt
oss
alla!
Услышь
нас,
Свея,
мать
всех
нас!
Bjud
oss
kämpa
för
ditt
väl
och
falla!
Пригласи
нас
сражаться
за
твой
колодец
и
пади!
Bjud
oss!
Пригласите
нас!
Bjud
oss!
Пригласите
нас!
Aldrig,
aldrig
skola
vi
dig
svika.
Никогда,
никогда
мы
не
подведем
тебя.
Tag
vår
ed,
i
alla
skiften
lika!
Примите
нашу
клятву,
во
всех
посылках
одинаково!
Med
lif
och
blod
С
жизнью
и
кровью.
Försvaras
skall
Быть
защищенным
Den
fria
jord,
som
än
är
vår,
Свободная
земля,
которая
все
еще
наша.
Hvartenda
grand,
Хвартенда
Гранд,
Utaf
det
arf,
Выйди
из
этого
АРФ,
Du
gaf
i
saga
och
sång;
Ты
гаф
в
сказке
и
песне;
Och
om
af
svek,
И
если
это
предательство,
Och
split
och
våld
du
hotad
står,
И
раскол
и
насилие,
которым
ты
угрожал,
стоят,
Så
tro
dock
vi
Так
что
верьте
однако
мы
I
Herrens
namn
Во
имя
Господа!
Som
våra
fäder
trott
en
gång:
Как
когда-то
верили
наши
отцы:
"Vår
Gud
är
oss
en
väldig
borg,
"Наш
Бог-могучая
крепость,
Han
är
vårt
vapen
trygga;
Он
наше
оружие
в
безопасности;
På
honom
i
all
nöd
och
sorg
На
него
во
всех
страданиях
и
печалях.
Vårt
hopp
vi
vilja
bygga".
Мы
хотим
построить
нашу
надежду".
Herrligt,
herrligt
blir
det
då
Мужчина,
Мужчина,
Мужчина,
Мужчина
Segrande
i
striden
stå,
Одержав
победу
в
битве,
Herrligare
dock
att
få
Нужно
добыть
еще
больше
людей.
För
dig,
o
moder,
falla.
Ради
тебя,
О
мать,
Пади.
Sv.m.wikisource.org
Sv.m.wikisource.org
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.