Guns N' Roses - Breakdown - 2022 Remaster - translation of the lyrics into German

Breakdown - 2022 Remaster - Guns N' Rosestranslation in German




Breakdown - 2022 Remaster
Zusammenbruch - 2022 Remaster
We all come in from the cold
Wir kommen alle aus der Kälte herein,
We come down from the wire
Wir kommen vom Drahtseil herunter,
And everybody warms themselves to a different fire
Und jeder wärmt sich an einem anderen Feuer.
When sometimes we get burned
Manchmal verbrennen wir uns,
You'd think sometime we'd learn
Man sollte meinen, wir würden irgendwann lernen.
The one you love
Die, die du liebst,
Is the one that should take you higher
Sollte die sein, die dich höher bringt.
You ain't got no one, you better go back out and find her
Du hast niemanden, geh besser zurück und finde sie.
Just like children hidin' in a closet
Wie Kinder, die sich in einem Schrank verstecken,
Can't tell what's goin' on outside
Können nicht sagen, was draußen vor sich geht.
Sometimes we're so far off the beaten track
Manchmal sind wir so weit ab vom Schuss,
We'll get taken for a ride
Dass wir auf eine Reise mitgenommen werden.
By a parlor trick or some words of wit
Durch einen Taschenspielertrick oder witzige Worte,
A hidden hand up a sleeve
Eine versteckte Hand im Ärmel.
To think that the one you love could hurt you now
Zu glauben, dass die, die du liebst, dich jetzt verletzen könnte,
Is a little hard to believe
Ist ein wenig schwer zu glauben.
But everybody, darling, sometimes bites the hand that feeds
Aber jeder, Liebling, beißt manchmal die Hand, die einen füttert.
When I look around
Wenn ich mich umsehe,
Everybody always brings me down
Zieht mich jeder immer runter.
Well, is it them or me? Well, I just can't see
Nun, liegt es an ihnen oder an mir? Ich kann es einfach nicht sehen,
But there ain't no peace to be found
Aber es gibt keinen Frieden zu finden.
But if someone really cared
Aber wenn sich jemand wirklich kümmern würde,
Well, they'd take the time to spare
Dann würde er sich die Zeit nehmen,
A moment to try and understand another one's despair
Einen Moment, um zu versuchen, die Verzweiflung eines anderen zu verstehen.
Remember in this game we call life that no one said it's fair
Denk daran, in diesem Spiel, das wir Leben nennen, hat niemand gesagt, dass es fair ist.
Breakdown
Zusammenbruch,
Let me hear it now
Lass es mich jetzt hören.
Breakdown
Zusammenbruch,
Let me hear it now
Lass es mich jetzt hören.
Breakdown
Zusammenbruch,
Let me hear it now
Lass es mich jetzt hören.
Get down with yo' bad self
Lass dich mit deinem schlechten Selbst ein,
Alright
In Ordnung.
I've come to know the cold
Ich habe die Kälte kennengelernt,
I think of it as home
Ich betrachte sie als Zuhause.
When there ain't enough of me to go around
Wenn nicht genug von mir da ist, um herumzukommen,
I'd rather be left alone
Bin ich lieber allein.
But if I call you out of habit
Aber wenn ich dich aus Gewohnheit anrufe,
I'm out of love and I gotta have it
Bin ich ohne Liebe und ich muss sie haben,
Would you give it to me if I fit you needs
Würdest du sie mir geben, wenn ich deine Bedürfnisse erfülle,
Like when we both knew we had it
So wie damals, als wir beide wussten, dass wir sie hatten?
But now the damage's done
Aber jetzt ist der Schaden angerichtet,
And we're back out on the run
Und wir sind wieder auf der Flucht.
Funny how everything was roses
Komisch, wie alles rosig war,
When we held on to the guns
Als wir an den Waffen festhielten.
Just because you're winnin'
Nur weil du gewinnst,
Don't mean you're the lucky ones
Heißt das nicht, dass du die Glückliche bist.
Breakdown
Zusammenbruch,
Let me hear it now
Lass es mich jetzt hören.
Breakdown
Zusammenbruch,
Breakdown
Zusammenbruch,
Breakdown
Zusammenbruch,
Let me hear it now
Lass es mich jetzt hören.
There goes the Challenger
Da geht der Challenger,
Being chased by the blue, blue meanies on wheels
Verfolgt von den blauen, blauen Bösewichten auf Rädern.
The vicious traffic squad cars are after our lone driver
Die bösartigen Verkehrspolizeiautos sind hinter unserem einsamen Fahrer her,
The last American hero
Dem letzten amerikanischen Helden,
The, the electric sintar
Dem, dem elektrischen Sitar,
The demi-god
Dem Halbgott,
The super driver of the golden west
Dem Superfahrer des goldenen Westens.
Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver
Zwei fiese Nazi-Autos sind dicht hinter dem schönen einsamen Fahrer.
The police cars are getting closer
Die Polizeiautos kommen näher,
Closer, closer to our soul hero in his soul mobile, yeah, baby
Näher, näher an unseren Seelenhelden in seinem Seelenmobil, ja, Baby.
They're about to strike, they gonna get him, smash, rape
Sie sind kurz davor zuzuschlagen, sie werden ihn kriegen, zerschmettern, vergewaltigen,
The last beautiful free soul on this planet
Die letzte schöne freie Seele auf diesem Planeten.
But it is written
Aber es steht geschrieben,
If the evil spirit arms the tiger with claws
Wenn der böse Geist den Tiger mit Klauen bewaffnet,
Brahman provided wings for the dove
Versah Brahman die Taube mit Flügeln.
Thus, spake the super guru
So sprach der Superguru.
Did you hear that?
Hast du das gehört?





Writer(s): Duff Rose Mckagan, Izzy Stradlin, Saul Hudson, W. Axl Rose


Attention! Feel free to leave feedback.