Lyrics and translation Guns N' Roses - Knockin' On Heaven's Door (Live)
Knockin' On Heaven's Door (Live)
Стучу в двери рая (концерт)
Mama,
take
this
badge
from
me
Мама,
сними
с
меня
этот
значок,
I
can't
use
it
anymore
Я
больше
не
могу
его
носить.
It's
getting
dark
too
dark
to
see
Становится
темно,
слишком
темно,
чтобы
видеть,
Feels
like
I'm
knockin'
on
heaven's
door
Такое
чувство,
будто
я
стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Hey,
hey,
hey,
hey,
I,
yeah!
Эй,
эй,
эй,
эй,
я,
да!
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Mama,
put
my
guns
in
the
ground
Мама,
положи
мои
пушки
в
землю,
I
can't
shoot
them
anymore
Я
больше
не
могу
из
них
стрелять.
That
cold
black
cloud
is
coming
down
Эта
холодная
черная
туча
надвигается,
Feels
like
I'm
knockin'
on
heaven's
door
Такое
чувство,
будто
я
стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Hey,
hey,
hey,
hey,
I,
yeah!
Эй,
эй,
эй,
эй,
я,
да!
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
"You
just
better
start
sniffing
your
own
"Тебе
лучше
начать
принюхиваться
к
своей
собственной
Rank
subjugation
jack
'cause
it's
just
Подавленности,
потому
что
это
просто
You
against
your
tattered
libido,
the
bank
Ты
против
своего
изодранного
либидо,
банка
And
the
mortician,
forever
man
and
it
И
гробовщика,
всегда,
мужик,
и
это
Wouldn't
be
luck
if
you
could
get
out
of
life
alive"
Была
бы
не
удача,
если
бы
ты
смог
выбраться
из
этой
жизни
живым."
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Hey,
hey,
hey,
hey,
I,
yeah!
Эй,
эй,
эй,
эй,
я,
да!
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Knock-knock-knockin'
on
heaven's
door
Стучу-стучу-стучу
в
двери
рая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.