Lyrics and translation Guns N' Roses - Patience
One,
two,
one,
two,
three,
four
Один,
два,
один,
два,
три,
четыре
Shed
a
tear
'cause
I'm
missin'
you
Пролил
слезу,
потому
что
я
скучаю
по
тебе
I'm
still
alright
to
smile
Я
все
еще
могу
улыбаться
Girl,
I
think
about
you
everyday
now
Детка,
я
думаю
о
тебе
теперь
каждый
день
Was
a
time
when
I
wasn't
sure
Было
время,
когда
я
не
был
уверен
But
you
set
my
mind
at
ease
Но
ты
успокоил
меня
There
is
no
doubt
you're
in
my
heart
now
Нет
сомнений,
что
ты
сейчас
в
моем
сердце
Said,
woman,
take
it
slow
Сказала,
женщина,
не
торопись.
It'll
work
itself
out
fine
Само
пройдет
нормально
All
we
need
is
just
a
little
patience
все,
что
нам
нужно,
это
немного
терпения
Said,
sugar,
make
it
slow
Сказал,
что
сахар
замедляет
And
we'll
come
together
fine
И
мы
соберемся
вместе
хорошо
All
we
need
is
just
a
little
patience
все,
что
нам
нужно,
это
немного
терпения
I
sit
here
on
the
stairs
Я
сижу
здесь
на
лестнице
'Cause
I'd
rather
be
alone
Потому
что
я
предпочел
бы
быть
один
If
I
can't
have
you
right
now,
I'll
wait,
dear
Если
я
не
могу
иметь
тебя
прямо
сейчас,
я
подожду,
дорогая
Sometimes,
I
get
so
tense
Иногда
я
становлюсь
таким
напряженным
But
I
can't
speed
up
the
time
Но
я
не
могу
ускорить
время
But
you
know,
love
Но
ты
знаешь,
любимая
There's
one
more
thing
to
consider
Есть
еще
одна
вещь,
которую
следует
учитывать
Said,
woman,
take
it
slow
Сказала,
женщина,
не
торопись.
And
things
will
be
just
fine
Все
будет
хорошо
You
and
I'll
just
use
a
little
patience
Мы
с
тобой
просто
проявим
немного
терпения
Said,
sugar,
take
the
time
Сказал
сахар,
потратьте
время
'Cause
the
lights
are
shinin'
bright
Потому
что
огни
сияют
ярко
You
and
I've
got
what
it
takes
to
make
it
Потому
что
у
нас
с
тобой
есть
все,
что
нужно,
чтобы
добиться
этого.
We
won't
fake
it
Мы
не
будем
подделывать
это
I'll
never
break
it
Я
никогда
не
сломаю
это
'Cause
I
can't
take
it
Потому
что
я
не
могу
это
принять
Little
patience
Немного
терпения
Need
a
little
patience,
yeah
Нужно
немного
терпения,
да
Just
a
little
patience,
yeah
Нужно
немного
терпения,
да
Some
more
patience
Еще
немного
терпения
I've
been
walkin'
the
streets
at
night
Я
гулял
по
этим
улицам
ночью
Just
tryin'
to
get
it
right
(a
little
patience)
Просто
пытаюсь
сделать
это
правильно
(немного
терпения).
It's
hard
to
see
with
so
many
around
Трудно
увидеть,
когда
вокруг
так
много
людей
You
know
I
don't
like
bein'
stuck
in
the
crowd
(could
use
some
patience)
Ты
знаешь,
я
не
люблю
торчать
в
толпе
(необходимо
немного
терпения)
And
the
streets
don't
change,
but
maybe
the
names
И
улицы
не
меняются,
но,
возможно,
имя
I
ain't
got
time
for
the
game
'cause
I
need
you
(gotta
have
more
patience)
У
меня
нет
времени
на
игру,
потому
что
ты
мне
нужен
(надо
набраться
терпения)
Yeah,
yeah,
but
I
need
you
Да,
да,
ну,
ты
мне
нужен
Oh,
I
need
you
(all
it
takes
is
patience)
О,
ты
мне
нужен
(все,
что
нужно,
это
терпение)
Oh,
I
need
you
(just
a
little
patience)
О,
ты
мне
нужен
(просто
немного
терпения)
Oh,
this
time
(is
all
you
need)
О,
на
этот
раз
(это
все,
что
тебе
нужно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.