Guns N' Roses - Right Next Door To Hell (Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Guns N' Roses - Right Next Door To Hell (Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991)




Right Next Door To Hell (Live in New York, Ritz Theatre - May 16, 1991)
Gleich Nebenan der Hölle (Live in New York, Ritz Theatre - 16. Mai 1991)
This is a song called "Right Next Door To Hell"
Das ist ein Song namens "Gleich Nebenan der Hölle"
I'll take a nicotine, caffeine, sugar fix
Ich brauche einen Nikotin-, Koffein-, Zuckerschub
Jesus, don't you get tired of turnin' tricks?
Jesus, wirst du nicht müde, auf den Strich zu gehen?
But when your innocence dies, you'll find the blues
Aber wenn deine Unschuld stirbt, wirst du den Blues finden
Seems all our heroes were born to lose
Scheint, als wären alle unsere Helden geboren, um zu verlieren
Just walkin' through time, you believe this heat?
Wir gehen einfach durch die Zeit, glaubst du dieser Hitze?
Another empty house, dead end street
Ein weiteres leeres Haus, eine Sackgasse
Rest my bones, sit for a spell
Ich ruhe meine Knochen aus, setze mich für eine Weile
This side of heaven is close to hell
Diese Seite des Himmels ist nah an der Hölle
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
Why don't you write a letter to me?
Warum schreibst du mir keinen Brief?
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
So many eyes are on me
So viele Augen sind auf mich gerichtet
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
I got nowhere else to be
Ich habe keinen anderen Ort, wo ich sein kann
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
Feels like the walls are closin' in on me
Es fühlt sich an, als würden die Wände mich erdrücken
My mama never really said much to me
Meine Mama hat nie wirklich viel zu mir gesagt
She was much too young and scared to be
Sie war viel zu jung und verängstigt
Hell, Freud might say that's what I need
Hölle, Freud würde vielleicht sagen, dass ich das brauche
All I really ever get is greed
Alles, was ich jemals bekomme, ist Gier
Most my friends
Die meisten meiner Freunde
We don't even have ourselves to blame
Wir können nicht mal uns selbst die Schuld geben
But times are hard, and thrills are cheaper
Aber die Zeiten sind hart, und Nervenkitzel sind billiger
As your arms get shorter, your pockets get deeper
Wenn deine Arme kürzer werden, werden deine Taschen tiefer
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
Why don't you write a letter to me?
Warum schreibst du mir keinen Brief?
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
And so many eyes are on me
Und so viele Augen sind auf mich gerichtet
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
I got nowhere else to be
Ich habe keinen anderen Ort, wo ich sein kann
Right next door to hell
Gleich nebenan der Hölle
Feels like the walls are closin' in on me
Es fühlt sich an, als würden die Wände mich erdrücken
Oh, fuck you
Oh, fick dich!
Not bad kids, just stupid ones
Keine schlechten Kinder, nur dumme
Thought we'd own the world and getting used was havin' fun
Dachten, wir würden die Welt besitzen und dass es Spaß macht, ausgenutzt zu werden
I said we're not sad kids, but lucid ones, yeah
Ich sagte, wir sind keine traurigen Kinder, sondern klare, Süße
Flowin' through life, not collecting anyone
Wir fließen durchs Leben, ohne jemanden aufzusammeln
So much out there, still so much to see
So viel da draußen, immer noch so viel zu sehen
Time's too much to handle, time's too much for me
Die Zeit ist zu viel zu bewältigen, die Zeit ist zu viel für mich
Drove me up the wall and drove me out of my mind
Hat mich die Wand hochgetrieben und mich aus meinem Verstand getrieben
Can you tell me what this means, huh?
Kannst du mir sagen, was das bedeutet, Süße?





Writer(s): W. Axl Rose, Matt Sorum, Saul Hudson, Izzy Stradlin, Darren A. Reed, Duff Rose Mckagan, Timo Caltio


Attention! Feel free to leave feedback.