Lyrics and translation Gunter Gabriel - Hinrichs Nest (Das Lied vom Froschkönig)
Im
teufelsmoor
ganz
nah
bei
bremerhafen
В
дьявольском
болоте,
совсем
близко
от
бременского
порта
Da
wo
es
kalt
und
still
und
schaurig
ist
Там,
где
холодно,
тихо
и
страшно
Da
steht
mit
torf
bedeckt
'ne
kleine
hütte
Там
стоит
маленькая
хижина,
покрытая
торфом
Und
jeder
nennt
sie
hinrichs
nest
И
каждый
называет
их
hinrichs
nest
Der
alte
bauer
hält
dort
seine
tochter
Старый
фермер
держит
там
свою
дочь
Weil
sie
so
schön
ist
seit
langem
in
arrest
Потому
что
она
так
красива
уже
давно
в
аресте
Und
will
ein
jüngling
sie
einmal
entführen
И
хочет
ли
юноша
однажды
похитить
ее
Versinkt
im
moor
er
- vor
hinrichs
nest
Он
тонет
в
болоте
- перед
hinrichs
nest
Der
einzge
freund
an
dem
sie
wirklich
wirklich
hängt
Единственный
друг,
на
котором
она
действительно
действительно
висит
Ist
ein
hässlicher
frosch
den
der
bauer
ihr
geschenkt
Это
уродливая
лягушка,
которую
фермер
подарил
ей
Und
wird
es
dunkel
so
hört
man
hinterm
torf
А
когда
стемнеет,
слышно,
как
за
торфом
Die
beiden
glucksen
und
quaken
und
kichern
bis
zum
dorf
Эти
двое,
кряхтя
и
хихикая,
добежали
до
деревни
Mein
kind
soll
rein
sein
kein
mann
soll
sie
berühren
Мой
ребенок
должен
быть
чистым
ни
один
мужчина
не
должен
прикасаться
к
ней
So
spricht
der
bauer
und
daran
hält
er
fest
Так
говорит
крестьянин,
и
на
этом
он
держится
Doch
übers
jahr
- er
konnt
es
nicht
begreifen
Но
в
течение
года
- он
не
мог
этого
понять
Gebar
sie
doch
ein
kind
in
hinrichs
nest
Она
же
родила
ребенка
в
гнезде
Хинриха
Wie
konnte
sein
was
doch
nicht
wahr
sein
durfte
Как
могло
быть
то,
что
не
могло
быть
правдой
Brummte
der
bauer
enttäuscht
in
seinen
bart
Фермер
разочарованно
зарычал
в
бороду
Ja
seht
der
frosch
war's
den
ihr
mir
selbst
gegeben
Да
видите
ли,
это
была
лягушка,
которую
вы
сами
мне
дали
Und
den
mein
kuss
zum
prinz
verzaubert
hat
И
которого
мой
поцелуй
очаровал
принца
Drum
leut
ist
wer
auch
hässlich
-glitschg
- klein
Барабанный
лют
- это
тот,
кто
тоже
уродлив
-скользкий
- маленький
Küsst
öfters
mal
soon
frosch
Целует
раза
чаще
soon
лягушка
Er
könnt
verzaubert
sein
Он
может
быть
заколдован
Das
ist
der
alte
sontext
von
gunter
gabriel
den
der
waldschrat
nicht
vergassTutor
Это
не
тот
старый
sontext
от
gunter
gabriel
по
лесу
Лешего
забыл
Tutor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunter Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.