Lyrics and translation Gunter Gabriel - Sechs Dinge braucht der Mann
Neulich
traf
ich
in
'nem
Rasthaus
einen
Fremden
an
der
Bar,
На
днях
в
одном
из
домов
отдыха
я
встретил
в
баре
незнакомца,
So
'nen
Hektiker
und
Stressmann,
der
nicht
mehr
zu
bremsen
war.
такого
беспокойного
и
напряженного
человека,
которого
было
невозможно
остановить.
Die
Hände
war'n
ganz
zittrig
und
die
Zunge
hing
ihm
raus
Его
руки
сильно
дрожали,
а
язык
вывалился
наружу.
Und
die
Füße
sah'n
vom
vielen
Rumrenn'
breitgetreten
aus.
И
ноги
выглядели
раздвинутыми
от
множества
беготни.
Er
hing
da
rum
mit
seiner
schicken
Straßenkreuzerbraut,
Он
тусовался
там
со
своей
шикарной
невестой-уличной
проституткой,
So'n
armes
kleines
Mädchen,
nicht
sehr
schön,
doch
dafür
laut.
Бедная
маленькая
девочка,
не
очень
красивая,
но
зато
шумная.
Er
raunte
was
von
"Zeit
ist
Geld"
und
guckte
ganz
verschwomm',
Он
пробормотал
что-то
вроде
"Время
- деньги"
и
посмотрел
совершенно
нечетко",
Da
blieb
ich
steh'n
und
hab
ihn
mir
ganz
kurz
mal
vorgenomm'.
Тогда
я
остановился
и
на
мгновение
представил
его
себе".
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
О,
мальчик,
задержи
дыхание.
Мужчине
нужны
шесть
вещей:
Ein
Huhn
im
Topf,
Курица
в
горшочке,
Ein
Dach
über'm
Kopf,
крыша
над
головой,
'Ne
Frau
die
dich
bei
guter
Laune
hält.
женщина,
которая
поддерживает
в
тебе
хорошее
настроение.
Du
brauchst
Benzin
im
Tank,
Тебе
нужен
бензин
в
баке,
'Nen
Kasten
Bier
im
Schrank
ящик
пива
в
шкафу.
'Ne
Hand
voll
Kleingeld!
еще
горсть
мелочи!
Das
ist
ein
bisschen
dürftig,
sprach
er,
wer
zahlt
mir
den
Strom?
Это
немного
скудно,
сказал
он,
кто
будет
платить
мне
за
электричество?
Wer
zahlt
mir
den
Kredit
vom
Wagen,
wer
putzt
mir
den
Thron?
Кто
выплатит
мне
ссуду
с
колесницы,
кто
приберет
для
меня
трон?
Ich
will's
'n
bisschen
schön
ha'm
und
das
kost'
'ne
Mark
und
zehn.
Я
хочу
немного
хорошего,
и
это
стоит
не
одну
марку,
а
десять.
Ich
kann's
auch
bill'ger
haben,
doch
dann
ist's
nicht
mehr
so
schön.
У
меня
тоже
может
быть
это,
Билл,
но
тогда
это
уже
не
так
приятно.
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
О,
мальчик,
задержи
дыхание.
Мужчине
нужны
шесть
вещей:
Ich
weiß
es
noch
wie
heute,
denn
ich
trank
grad
noch
'n
Bier,
Я
помню,
как
сегодня,
когда
я
пил
еще
немного
пива,
Da
plötzlich
stand
sein
Mädchen
auf
und
setzte
sich
zu
mir.
вдруг
его
девушка
встала
и
села
рядом
со
мной.
Warf
all
den
Schmuck
und
Plunder
gradewegs
an
seinen
Kopf
Бросил
все
драгоценности
и
награбленное
на
его
голову
Und
lebt
jetzt
unter
meinem
Dach
und
koch
mir
Huhn
im
Topf!
И
теперь
живет
под
моей
крышей
и
варит
мне
курицу
в
горшочке!
Na
Junge,
ich
hab's
dir
ja
gleich
gesagt!
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann!
Ну,
мальчик,
я
же
тебе
сразу
сказал!
Мужчине
нужно
шесть
вещей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunter Gabriel,
Album
Best Of
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.