Lyrics and translation Gunter Gabriel - Sechs Dinge braucht der Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sechs Dinge braucht der Mann
Шесть вещей, которые нужны мужчине
Neulich
traf
ich
in
'nem
Rasthaus
einen
Fremden
an
der
Bar,
Недавно
я
встретил
на
заправке
незнакомца
у
стойки,
So
'nen
Hektiker
und
Stressmann,
der
nicht
mehr
zu
bremsen
war.
Такого
суетливого
и
нервного,
что
его
было
не
остановить.
Die
Hände
war'n
ganz
zittrig
und
die
Zunge
hing
ihm
raus
Руки
его
дрожали,
язык
заплетался,
Und
die
Füße
sah'n
vom
vielen
Rumrenn'
breitgetreten
aus.
А
ноги
были
стоптаны
от
беготни.
Er
hing
da
rum
mit
seiner
schicken
Straßenkreuzerbraut,
Он
торчал
там
со
своей
шикарной
крошкой
на
дорогой
тачке,
So'n
armes
kleines
Mädchen,
nicht
sehr
schön,
doch
dafür
laut.
Бедная
маленькая
девочка,
не
очень
красивая,
но
зато
громкая.
Er
raunte
was
von
"Zeit
ist
Geld"
und
guckte
ganz
verschwomm',
Он
бормотал
что-то
про
"время
- деньги"
и
выглядел
потерянным,
Da
blieb
ich
steh'n
und
hab
ihn
mir
ganz
kurz
mal
vorgenomm'.
Тут
я
подошел
и
взял
его
на
короткий
разговор.
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
Эй,
парень,
послушай.
Шесть
вещей
нужны
мужчине:
Ein
Huhn
im
Topf,
Курица
в
горшочке,
Ein
Dach
über'm
Kopf,
Крыша
над
головой,
'Ne
Frau
die
dich
bei
guter
Laune
hält.
Жена,
которая
будет
поднимать
тебе
настроение.
Du
brauchst
Benzin
im
Tank,
Бензин
в
баке,
'Nen
Kasten
Bier
im
Schrank
Ящик
пива
в
шкафу
'Ne
Hand
voll
Kleingeld!
Горсть
мелочи!
Das
ist
ein
bisschen
dürftig,
sprach
er,
wer
zahlt
mir
den
Strom?
Это
как-то
скудновато,
- сказал
он,
- а
кто
будет
платить
за
электричество?
Wer
zahlt
mir
den
Kredit
vom
Wagen,
wer
putzt
mir
den
Thron?
Кто
будет
выплачивать
кредит
за
машину,
кто
будет
чистить
мой
трон?
Ich
will's
'n
bisschen
schön
ha'm
und
das
kost'
'ne
Mark
und
zehn.
Я
хочу
жить
красиво,
а
это
стоит
денег.
Ich
kann's
auch
bill'ger
haben,
doch
dann
ist's
nicht
mehr
so
schön.
Могу
и
подешевле,
но
тогда
будет
не
так
красиво.
Oh
Junge,
halt
die
Luft
an.
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann:
Эй,
парень,
послушай.
Шесть
вещей
нужны
мужчине:
Ich
weiß
es
noch
wie
heute,
denn
ich
trank
grad
noch
'n
Bier,
Помню,
как
сейчас,
я
еще
пил
пиво,
Da
plötzlich
stand
sein
Mädchen
auf
und
setzte
sich
zu
mir.
Как
вдруг
его
девчонка
встала
и
пересела
ко
мне.
Warf
all
den
Schmuck
und
Plunder
gradewegs
an
seinen
Kopf
Сбросила
все
свои
цацки
ему
на
голову
Und
lebt
jetzt
unter
meinem
Dach
und
koch
mir
Huhn
im
Topf!
И
теперь
живет
под
моей
крышей
и
варит
мне
курицу
в
горшочке!
Na
Junge,
ich
hab's
dir
ja
gleich
gesagt!
Sechs
Dinge
braucht
der
Mann!
Ну,
парень,
я
же
тебе
говорил!
Шесть
вещей
нужны
мужчине!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunter Gabriel,
Album
Best Of
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.