Lyrics and translation Gunter Gabriel - Tina, weine nicht (Don't Cry Jony)
Tina
war
ein
Kind
vom
Nachbarhaus.
Und
war
mal
früh
die
Schule
aus.
Тина
была
ребенком
из
соседнего
дома.
И
как-то
рано
вышел
из
школы.
Dann
kam
sie
oft
an
meine
Tür
und
dann
sprach
sie
ganz
leis
zu
mir.
Потом
она
часто
приходила
ко
мне
в
дверь,
а
потом
совсем
тихо
говорила
со
мной.
Jimmy,
mein
Herz
schlägt
nur
für
dich,
geh
nicht
fort
bitte
wart
auf
mich.
Джимми,
мое
сердце
бьется
только
за
тебя,
не
уходи
пожалуйста,
жди
меня.
Denn
ich
werd
einmal
kein
Kind
mehr
sein,
dann
heirate
ich
nur
dich
allein.
Потому
что,
как
только
я
перестану
быть
ребенком,
я
выйду
замуж
только
за
тебя
одного.
Ich
weiss
noch
wie
es
damals
war,
ich
strich
ihr
langsam
übers
Haar.
Помню,
как
это
было
тогда,
я
медленно
погладил
ее
по
волосам.
Mit
Tränen
stand
sie
da
vor
mir
und
dann
sprach
ich
ganz
leis
zu
ihr.
Со
слезами
она
стояла
передо
мной,
а
потом
я
совсем
тихо
заговорил
с
ней.
Tina,
Tina
weine
nicht,
wenn
dir
auch
dein
Herz
zerbricht.
Тина,
Тина,
не
плачь,
если
у
тебя
тоже
разобьется
сердце.
Ich
bin
22
du
13,
noch
viel
zu
jung
du
musst
verstehn.
Мне
22
тебе
13,
еще
слишком
молод
ты
должен
понимать.
Schon
bald
ging
ich,
lies
sie
zurück
und
suchte
in
der
Welt
mein
Glück.
Вскоре
я
ушел,
перечитал
их
и
стал
искать
в
мире
своего
счастья.
Doch
manche
Nacht
die
lag
ich
wach
und
hörte
Tina
wie
sie
sprach.
Но
однажды
ночью
я
лежал
без
сна
и
слышал,
как
Тина
говорила.
Jimmy,
mein
Herz
schlägt
nur
für
dich,
geh
nicht
fort
bitte
wart
auf
mich.
Джимми,
мое
сердце
бьется
только
за
тебя,
не
уходи
пожалуйста,
жди
меня.
Denn
ich
werd
einmal
kein
Kind
mehr
sein,
dann
heirate
ich
nur
dich
allein.
Потому
что,
как
только
я
перестану
быть
ребенком,
я
выйду
замуж
только
за
тебя
одного.
Die
Zeit
verging,
mein
Herz
blieb
leer,
nur
Tina′s
Worte
folgten
mir.
Время
шло,
мое
сердце
оставалось
пустым,
за
мной
следовали
только
слова
Тины.
Die
Sehnsucht
trieb
mich
wieder
Heim,
ich
wollte
nah
bei
Tina
sein.
Тоска
снова
гнала
меня
домой,
мне
хотелось
быть
рядом
с
Тиной.
Ich
lief
zu
ihr,
zum
Nachbarhaus
und
alles
sah
so
anders
aus.
Я
побежал
к
ней,
в
соседний
дом,
и
все
выглядело
так
по-другому.
Mit
Tränen
stand
ich
vor
der
Tür
und
dann
sprach
Tina
leis
zu
mir.
Со
слезами
я
стояла
на
пороге,
а
потом
ко
мне
тихо
обратилась
Тина.
Jimmy,
Jimmy
weine
nicht,
wenn
dir
auch
dein
Herz
zerbricht.
Джимми,
Джимми
не
плачь,
если
у
тебя
тоже
разобьется
сердце.
Viel
zu
lang
zogst
du
davon.
Слишком
долго
ты
тянешь
от
этого.
Ich
bin
jetzt
die
Frau
von
deinem
Freund
John.
Теперь
я
жена
твоего
друга
Джона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conways, Gunter Gabriel, Twitty
Attention! Feel free to leave feedback.