Gunter Gabriel - Tina, weine nicht (Don't Cry Jony) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gunter Gabriel - Tina, weine nicht (Don't Cry Jony)




Tina war ein Kind vom Nachbarhaus. Und war mal früh die Schule aus.
Тина была ребенком из соседнего дома. И как-то рано вышел из школы.
Dann kam sie oft an meine Tür und dann sprach sie ganz leis zu mir.
Потом она часто приходила ко мне в дверь, а потом совсем тихо говорила со мной.
Jimmy, mein Herz schlägt nur für dich, geh nicht fort bitte wart auf mich.
Джимми, мое сердце бьется только за тебя, не уходи пожалуйста, жди меня.
Denn ich werd einmal kein Kind mehr sein, dann heirate ich nur dich allein.
Потому что, как только я перестану быть ребенком, я выйду замуж только за тебя одного.
Ich weiss noch wie es damals war, ich strich ihr langsam übers Haar.
Помню, как это было тогда, я медленно погладил ее по волосам.
Mit Tränen stand sie da vor mir und dann sprach ich ganz leis zu ihr.
Со слезами она стояла передо мной, а потом я совсем тихо заговорил с ней.
Tina, Tina weine nicht, wenn dir auch dein Herz zerbricht.
Тина, Тина, не плачь, если у тебя тоже разобьется сердце.
Ich bin 22 du 13, noch viel zu jung du musst verstehn.
Мне 22 тебе 13, еще слишком молод ты должен понимать.
Schon bald ging ich, lies sie zurück und suchte in der Welt mein Glück.
Вскоре я ушел, перечитал их и стал искать в мире своего счастья.
Doch manche Nacht die lag ich wach und hörte Tina wie sie sprach.
Но однажды ночью я лежал без сна и слышал, как Тина говорила.
Jimmy, mein Herz schlägt nur für dich, geh nicht fort bitte wart auf mich.
Джимми, мое сердце бьется только за тебя, не уходи пожалуйста, жди меня.
Denn ich werd einmal kein Kind mehr sein, dann heirate ich nur dich allein.
Потому что, как только я перестану быть ребенком, я выйду замуж только за тебя одного.
Die Zeit verging, mein Herz blieb leer, nur Tina′s Worte folgten mir.
Время шло, мое сердце оставалось пустым, за мной следовали только слова Тины.
Die Sehnsucht trieb mich wieder Heim, ich wollte nah bei Tina sein.
Тоска снова гнала меня домой, мне хотелось быть рядом с Тиной.
Ich lief zu ihr, zum Nachbarhaus und alles sah so anders aus.
Я побежал к ней, в соседний дом, и все выглядело так по-другому.
Mit Tränen stand ich vor der Tür und dann sprach Tina leis zu mir.
Со слезами я стояла на пороге, а потом ко мне тихо обратилась Тина.
Jimmy, Jimmy weine nicht, wenn dir auch dein Herz zerbricht.
Джимми, Джимми не плачь, если у тебя тоже разобьется сердце.
Viel zu lang zogst du davon.
Слишком долго ты тянешь от этого.
Ich bin jetzt die Frau von deinem Freund John.
Теперь я жена твоего друга Джона.





Writer(s): Conways, Gunter Gabriel, Twitty


Attention! Feel free to leave feedback.