Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tāpat Vien (Feat. Ozols)
Einfach So (Feat. Ozols)
Es
varu
būt
Ich
kann
sein
Par
ko
vien
vēlos
kļūt
Was
immer
ich
werden
will
Un
zvaigznēs
klīst
Und
in
den
Sternen
wandern
Nepazīts,
bet
dzīvs
Unerkannt,
aber
lebendig
Un
mazliet
žēl
Und
ein
wenig
schade
Būs
saulē
nesadegt
Wird
es
sein,
nicht
in
der
Sonne
zu
verbrennen
Mums
ceļš
ir
brīvs
Unser
Weg
ist
frei
Nāc
tālāk
kur
rīts
Komm
weiter,
wo
der
Morgen
ist
Vēl
tūkstoš
pasaulēs
Noch
in
tausend
Welten
Man
tevi
jāmeklē
Muss
ich
dich
suchen
Un
rīts
tik
nepazīts
Und
der
Morgen
so
unbekannt
Man
bail
ir
pazaudēt
Ich
habe
Angst
zu
verlieren
Šo
ceļu
mākoņos
Diesen
Weg
in
den
Wolken
Tu
smejies
vēl
aizvien
Du
lachst
immer
noch
No
sapņiem
vien
Nur
aus
Träumen
Ir
pārāk
maz
ko
ņemt
Gibt
es
zu
wenig
zu
nehmen
Zem
debesīm
Unter
dem
Himmel
Man
vietas
nepietiks
Wird
mir
der
Platz
nicht
reichen
Tu
smejies
vel
aizvien,
man
šķiet
Du
lachst
immer
noch,
scheint
mir
Nebaidies
Fürchte
dich
nicht
Vārdā
ir
šis
mākoņceļš
Benannt
ist
dieser
Wolkenweg
No
smiekliem
izdomāts
Aus
Lachen
ausgedacht
Un
smaidiem
pienēsāts
Und
mit
Lächeln
getränkt
Nāc
tālāk,
tālāk,
tālāk
Komm
weiter,
weiter,
weiter
Tas
nav
pārpratums,
bet
iznākums
Das
ist
kein
Missverständnis,
sondern
das
Ergebnis
Jauns
rezultāts,
jauns
sākums
Ein
neues
Resultat,
ein
neuer
Anfang
Sauc
to
kā
gribi,
bet
vienu
zini
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
eines
wisse
Tu
tomēr
mani
neiepazini
Du
hast
mich
doch
nicht
kennengelernt
Tu
un
es
bez
stresa
Du
und
ich
ohne
Stress
Viens
pret
vienu
esam
mēs
Eins
gegen
eins
sind
wir
Lai
arī
kas
tur
bijis
un
kas
tur
būs
Egal
was
da
war
und
was
da
sein
wird
Attiecību
vairs
nebūs
Eine
Beziehung
wird
es
nicht
mehr
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.