Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Friend
Liebe Freundin
Dear
friend,
I
hope
everything's
going
alright
with
you
Liebe
Freundin,
ich
hoffe,
bei
dir
ist
alles
in
Ordnung
I
know
I
thought
I'd
be
spending
my
life
with
you
Ich
weiß,
ich
dachte,
ich
würde
mein
Leben
mit
dir
verbringen
I
know
we
said
it'd
never
be
the
end
yeah
Ich
weiß,
wir
sagten,
es
würde
niemals
enden,
ja
Run
tell
your
family
I
didn't
do
right
by
you
Lauf,
erzähl
deiner
Familie,
ich
hätte
dich
nicht
gut
behandelt
But
I
can't
continue
living
a
lie
with
you
Aber
ich
kann
nicht
weiter
eine
Lüge
mit
dir
leben
Something
I
got
to
do
(yeah)
Etwas,
das
ich
tun
muss
(ja)
I
know
its
hard
to
finally
say
goodbye
(oh
why,
I)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
endlich
Lebewohl
zu
sagen
(oh
warum,
ich)
I
hope
to
see
you
on
the
other
side
Ich
hoffe,
dich
auf
der
anderen
Seite
wiederzusehen
We
tried,
we
tried,
we
tried
Wir
haben
es
versucht,
wir
haben
es
versucht,
wir
haben
es
versucht
All
those
times
I
tried
for
you
All
die
Male,
die
ich
es
für
dich
versucht
habe
Thought
that
we
would
make
it
through
Dachte,
wir
würden
es
schaffen
Sacrificed
my
life
for
you
Opferte
mein
Leben
für
dich
Look
at
what
it
had
to
come
to
(come
to,
oh)
Schau,
wozu
es
kommen
musste
(kommen
musste,
oh)
Had
it
all,
had
it
all
Hatten
alles,
hatten
alles
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Dear
friend,
always
saw
you
in
a
picture
now
its
fuck
the
frame
Liebe
Freundin,
sah
dich
immer
in
einem
Bild,
jetzt
scheiß
auf
den
Rahmen
Always
thought
that
we'd
be
winning
now
its
fuck
the
game
Dachte
immer,
wir
würden
gewinnen,
jetzt
scheiß
auf
das
Spiel
Everybody
go
through
things,
I
thought
we
needed
space
Jeder
macht
Dinge
durch,
ich
dachte,
wir
bräuchten
Abstand
Type
of
love
we
got
can't
nobody
come
take
your
place
Die
Art
von
Liebe,
die
wir
haben,
niemand
kann
deinen
Platz
einnehmen
I've
been
meaning
to
pick
up
a
phone
just
to
tell
you
Ich
wollte
schon
längst
zum
Hörer
greifen,
nur
um
dir
zu
sagen
Baby
I
still
love
you
and
I
know
you
better
Baby,
ich
liebe
dich
immer
noch
und
ich
kenne
dich
besser
For
some
reason
I'm
done,
took
our
separate
ways
Aus
irgendeinem
Grund
bin
ich
fertig,
wir
gingen
getrennte
Wege
And
if
you
ever
need
it,
I'm
good
for
it
babe
Und
wenn
du
es
jemals
brauchst,
ich
stehe
dafür
gerade,
Babe
All
that
up
and
down
and
back
and
forth
we
went
through
All
das
Auf
und
Ab
und
Hin
und
Her,
das
wir
durchgemacht
haben
Just
to
get
it
right
for
the
day
Nur
um
es
an
dem
Tag
richtig
zu
machen
All
the
years
of
trying,
bitches
calling,
babies
crying
All
die
Jahre
des
Versuchens,
Schlampen,
die
anrufen,
Babys,
die
weinen
Check
and
get
it
off
your
chest
Prüf
es
und
sprich
dich
aus
All
those
times
I
tried
for
you
All
die
Male,
die
ich
es
für
dich
versucht
habe
Thought
that
we
would
make
it
through
Dachte,
wir
würden
es
schaffen
Sacrificed
my
life
for
you
Opferte
mein
Leben
für
dich
Look
at
what
it
had
to
come
to
(come
to)
Schau,
wozu
es
kommen
musste
(kommen
musste)
Had
it
all,
had
it
all
Hatten
alles,
hatten
alles
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Had
it
all,
had
it
all
Hatten
alles,
hatten
alles
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
Wir
hätten
es
haben
können
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Dear
Friend
Liebe
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guordan Banks, Daniel Perez
Attention! Feel free to leave feedback.