Gurnam Bhullar - Pagal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gurnam Bhullar - Pagal




Pagal
Crazy
ਉਸ ਦਿਨ ਲੱਗਦਾ ਇਹ ਸੂਰਜ ਵੀ
That day, it seemed like the very sun
ਜਿਵੇਂ ਲਹਿੰਦੇ ਵੱਲ ਤੋਂ ਚੜ੍ਹਨਾ ਜੀ
Was rising in the west.
ਗੱਲ ਪੱਕੀ ਮੇਰੀ ਕਿਸਮਤ ਨੇ
My luck has been sealed
ਮੇਰੀ ਸ਼ਿੱਦਤ ਮੂਹਰੇ ਹਾਰਨਾ ਜੀ
And will succumb to my intensity.
ਆਥਣ 'ਤੇ ਸਰਗੀ ਮਿਲਣ ਗੀਆਂ
At dusk, the dawn will break
ਬੰਜਰਾਂ ਵਿਚ ਕਲੀਆਂ ਖਿਲਣ ਗੀਆਂ
And flowers will bloom in the barren lands.
ਆਥਣ 'ਤੇ ਸਰਗੀ ਮਿਲਣ ਗੀਆਂ
At dusk, the dawn will break
ਬੰਜਰਾਂ ਵਿਚ ਕਲੀਆਂ ਖਿਲਣ ਗੀਆਂ
And flowers will bloom in the barren lands.
ਟਿੱਬਿਆਂ 'ਤੇ ਹੋਣੀਆਂ ਛਾਵਾਂ
There will be shade on the sand dunes
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਹਰ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਨਾ ਦਸਮੀ ਵਰਗਾ
Every day will be like the tenth day of the month
ਹਰ ਰਾਤ ਦੀਵਾਲੀ ਹੋਣ ਗੀਆਂ
And every night will be Diwali.
ਰੋਈਆਂ ਵਿਚ ਰੌਣਕ ਭਰ ਜਾਣੀ
There will be joy in sorrows
ਅੱਕਾ ਚੋਂ ਮਹਿਕਾਂ ਆਉਣ ਗੀਆਂ
And fragrance in the sky.
ਹਰ ਦਿਨ ਚੜ੍ਹਨਾ ਦਸਮੀ ਵਰਗਾ
Every day will be like the tenth day of the month
ਹਰ ਰਾਤ ਦੀਵਾਲੀ ਹੋਣ ਗੀਆਂ
And every night will be Diwali.
ਰੋਈਆਂ ਵਿਚ ਰੌਣਕ ਭਰ ਜਾਣੀ
There will be joy in sorrows
ਅੱਕਾ ਚੋਂ ਮਹਿਕਾਂ ਆਉਣ ਗੀਆਂ
And fragrance in the sky.
ਤੰਬੂ ਨਰਮ ਕਪਾਹ ਦੀ ਛੱਡ ਕੇ ਮੈਂ
Leaving behind my soft cotton tent,
ਹੱਥਾਂ ਨਾ' ਬੱਤੀਆਂ ਵੱਟ ਕੇ ਮੈਂ
I will light lamps with my hands.
ਤੇਰੇ ਰਾਹ ਵਿਚ ਦੀਪ ਜਗਾਵਾਂ
I will illuminate the path for you.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਕਰੂੰ ਕਲਾਕਾਰੀਆਂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ
I will create masterpieces on you
ਦੇ ਮੌਕਾ ਹੁਨਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
Give me a chance to showcase my skills.
ਮੋਤੀ ਚੁਗਵਾਊਂ ਮੋਰਾਂ ਤੋਂ
I will make peacocks pick pearls
ਤੇਰੀ ਗਾਨੀ ਵਿਚ ਪਰੋਣ ਲਈ
So that I can string them in your hair.
ਕਰੂੰ ਕਲਾਕਾਰੀਆਂ ਤੇਰੇ 'ਤੇ
I will create masterpieces on you
ਦੇ ਮੌਕਾ ਹੁਨਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
Give me a chance to showcase my skills.
ਮੋਤੀ ਚੁਗਵਾਊਂ ਮੋਰਾਂ ਤੋਂ
I will make peacocks pick pearls
ਤੇਰੀ ਗਾਨੀ ਵਿਚ ਪਰੋਣ ਲਈ(ਤੇਰੀ ਗਾਨੀ ਵਿਚ ਪਰੋਣ ਲਈ)
So that I can string them in your hair (So that I can string them in your hair).
ਲੌਗਾਂ ਦੀ ਦੇਹ ਕੇ ਧੂਫ ਰਖੂੰ
I will offer incense from the hearts of people
ਤੇਰੀ ਸੁੱਖ ਸੌਂਧ ਮਹਿਸੂਸ ਰਖੂੰ
And cherish your well-being.
ਦਿਲ ਜੜ ਕੇ ਮੁੰਦਰੀ ਪਾਵਾਂ
I will embed my heart like a ring
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਰੱਬ ਤੀਕਰ ਖਬਰਾਂ ਪਹੁੰਚ ਗਈਆਂ
Oh God, the news has reached heaven
ਫਲ ਮੰਗਦਾ ਇਹ ਅਰਜੋਈਆਂ ਦਾ
That your devotee is asking for this fruit.
ਤੈਨੂੰ ਕਈ ਜਨਮਾਂ ਤੋਂ ਲੱਭਦਾ
He has been searching for you for many births
ਕੋਈ Singh Jeet ਚਣਕੋਈਆਂ ਦਾ
A Singh Jeet of your devotees.
ਰੱਬ ਤੀਕਰ ਖਬਰਾਂ ਪਹੁੰਚ ਗਈਆਂ
Oh God, the news has reached heaven
ਫਲ ਮੰਗਦਾ ਇਹ ਅਰਜੋਈਆਂ ਦਾ
That your devotee is asking for this fruit.
ਤੈਨੂੰ ਕਈ ਜਨਮਾਂ ਤੋਂ ਲੱਭਦਾ
He has been searching for you for many births
ਕੋਈ Singh Jeet ਚਣਕੋਈਆਂ ਦਾ(ਕੋਈ Singh Jeet ਚਣਕੋਈਆਂ ਦਾ)
A Singh Jeet of your devotees (A Singh Jeet of your devotees).
ਛੱਡ ਗਿਣਤੀ-ਮਿਣਤੀ, ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ
I will give up counting and arithmetic
ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਵੇਦ-ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਨੂੰ
The scriptures and books of the world.
ਤੂੰ ਆਖੇਂ ਤਾਂ ਪੜ੍ਹ ਜਾਵਾਂ
If you ask me, I will study
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.
ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵਾਂ
I hope I don't go crazy.
ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਹੋਵੇਂਗੀ
Because you will be mine on that day.





Writer(s): G. Guri


Attention! Feel free to leave feedback.