Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Talking To Me?
Ты со мной разговариваешь?
Chupai
chup
na
hovei
je
laai
rahaa
liv
taare.
Скрывая,
не
добьешься
той
звезды,
к
которой
стремишься.
Bhukhia
bhukh
na
utari
je
banna
puria
bhaar.
Голодая,
не
утолишь
голод,
если
хочешь
стать
полностью
сытым.
Sahas
sianpa
lakh
hohi
ta
ikk
na
chale
nali.
Даже
если
у
тебя
будет
сто
тысяч
храбрости,
одна
вещь
не
сработает.
Kive
sachiara
hoie
kive
kujai
tujai
pali.
Как
стать
правдивым,
как
достичь
чего-то,
милая?
Hukmi
rajaai
chalana
nanak
likhia
nali.
1.
hukmi
hovani
aakaar
hukmu
na
kahia
jaai.
По
велению
судьбы
все
идет,
так
написано,
дорогая.
1.
Воля
судьбы
сформируется,
волю
не
выскажешь.
Hukmi
hovani
jeee
hukmi
mili
vadiai.
По
воле
судьбы
живем,
по
воле
судьбы
получаем
благо.
Hukmi
utmu
nichu
hukmi
likhi
dukh
sukh
paihai.
По
воле
судьбы
– высокое
и
низкое,
по
воле
судьбы
написаны
горе
и
радость,
любимая.
Ikna
hukmi
bakhsis
iki
hukmi
sadaa
bhavamahi.
Одних
воля
судьбы
прощает,
другие
воле
судьбы
всегда
подвержены.
Hukmai
andari
sabhu
ko
bahri
hukam
na
koi.
Внутри
воли
судьбы
все,
вне
воли
судьбы
ничего
нет.
Nanak
hukmai
je
bujhi
ta
haumai
kahai
na
koi.
2.
Нанак,
кто
волю
судьбы
постиг,
тот
об
эгоизме
не
говорит.
2.
Gavi
ko
tanu
hovai
kise
tanu.
Кому-то
тело
коровы,
кому-то
другое
тело.
Gavi
ko
daati
jaani
nisanu.
Кому-то
дар
коровы,
узнай
этот
знак.
Gavi
ko
gun
vadyaia
char.
Кому-то
качества
коровы
– четыре
превосходства.
Gavi
ko
vidya
vikhamu
vicharu.
Кому-то
знание
коровы,
трудное
исследование.
Gavi
ko
saji
karey
tanu
kheh.
Кому-то
украшать
тело,
играть
роль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guru Randhawa
Attention! Feel free to leave feedback.