Guru - State of Clarity (feat. Common & Bob James) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guru - State of Clarity (feat. Common & Bob James)




State of Clarity (feat. Common & Bob James)
Состояние Ясности (совместно с Common & Bob James)
My mind blows decisions at times indecisive
Мой разум разрывается от решений, порой нерешительных.
I think about the paradox that life is
Я думаю о парадоксе, которым является жизнь.
Keep my head to the sky and understand who Christ is
Поднимаю голову к небу и понимаю, кто такой Христос.
Turn off the news 'cause everyday is a crisis
Выключаю новости, потому что каждый день кризис.
Lifeless niggas on the couch weeded out
Безжизненные парни на диване, прокуренные насквозь.
It's certain types of niggas out my life I weeded out
Есть определенный тип парней, которых я вычеркнул из своей жизни.
I believe in the route of soul before paper
Я верю в путь души, прежде чем в деньги.
No gold before labor, truth told with no glaziers
Нет золота без труда, правда сказана без прикрас.
Days are getting darker quick
Дни становятся темнее.
I was told that it was written I'ma author it
Мне сказали, что это написано, и я автор этого.
Wanna go the same place that the martyrs went
Хочу попасть туда же, куда попали мученики.
The black figures on the wall in my apartment
Черные фигуры на стене в моей квартире.
Like LaDanian y'all, I be charging it
Как ЛаДаниан, я атакую.
Touching down with the people from my town
Приземляюсь с людьми из моего города.
It's the Chi that be giving me my ground
Это Чикаго дает мне мою опору.
Dug in the crates of my soul and I found, clarity
Копался в ящиках своей души и нашел... ясность.
Be yourself (ah, and be so clear, come on)
Будь собой (ах, и будь такой ясной, давай).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной).
Just be yourself (yeah and be so clear)
Просто будь собой (да, и будь такой ясной).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной).
Toiled in the trenches, faced judges on benches
Трудился в окопах, сталкивался с судьями на скамьях.
Betrayed by some that I fed, not to mention
Предан теми, кого я кормил, не говоря уже о...
Standing here now in the best condition
Стою здесь сейчас в лучшей форме.
Up outta the dirt so I suggest you listen
Выбрался из грязи, так что советую послушать.
See, money can't make you or me
Видишь ли, деньги не могут сделать тебя или меня.
Protect my mind with nines 'cause it shines more than jewelry
Защищаю свой разум девятью миллиметрами, потому что он сияет ярче, чем драгоценности.
Used to do things that weren't too productive
Раньше делал вещи, которые были не слишком продуктивны.
Now, I breathe life into mics for your comfort
Теперь я вдыхаю жизнь в микрофоны для твоего комфорта.
I see past the groupies and gold diggers to find women
Я вижу сквозь толпу фанаток и охотниц за золотом, чтобы найти женщин.
How I'm living? Doing me and not savagely driven
Как я живу? Занимаюсь своими делами, а не дико гонюсь за чем-то.
Taught the game of fortune and fame
Обучен игре удачи и славы.
So I'm not playing no more, I hold the torch with flames
Так что я больше не играю, я держу факел с пламенем.
I've lost and gained at the same time
Я терял и приобретал одновременно.
MC's biting and swagger jacking, still commit the same crimes
MC кусаются и крадут стиль, все еще совершая те же преступления.
Once you see past the surface, that trash is worthless
Как только ты увидишь дальше поверхности, этот мусор станет бесполезным.
With me you get a lasting purpose
Со мной ты обретешь непреходящую цель.
Be yourself (and be so clear, come on)
Будь собой будь такой ясной, давай).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной).
Just be yourself (ah, and be so clear)
Просто будь собой (ах, и будь такой ясной).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear, clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной, ясной).
Be yourself (and be so clear, come on)
Будь собой будь такой ясной, давай).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной).
Just be yourself (ah, and be so clear)
Просто будь собой (ах, и будь такой ясной).
Ayo, just be yourself (and be so clear)
Эй, просто будь собой будь такой ясной).
So just be yourself (y'all be so clear)
Так что просто будь собой (вы все будьте такими ясными).
C'mon, just be yourself (and be so clear, clear)
Давай, просто будь собой будь такой ясной, ясной).





Writer(s): Elam Keith, Lynn Lonnie Rashid, Mosher John Barry, James Bob


Attention! Feel free to leave feedback.