Guru's Jazzmatazz - Night Vision - Feat. Isaac Hayes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guru's Jazzmatazz - Night Vision - Feat. Isaac Hayes




Night Vision - Feat. Isaac Hayes
Ночное Видение - При участии Айзека Хейса
When the sun goes down and the moon comes up
Когда солнце садится, а луна встает,
You can see a lot of things if you look deep enough
Ты можешь увидеть многое, если посмотришь достаточно глубоко.
It's all around
Это всё вокруг.
The city skyline, in the nighttime, be the right time, to ball out
Городской горизонт, в ночное время, самое время, чтобы оторваться по полной.
(Yeah) Who's the real pimp, gangster hustler, you call out
(Ага) Кто настоящий сутенер, гангстер, аферист, кого ты зовешь?
Is it him, is it him or is it, Dukes over there?
Это он, это он или это, вон те ребята?
Real recognizes real, so yo, no one cares
Рыбак рыбака видит издалека, так что, знаешь, всем плевать.
The chief executive mack, in so deep you can't imagine
Главный босс, так глубоко, что ты не можешь себе представить.
I've seen the beatdowns, the gunfights, plus the paddywagon
Я видел избиения, перестрелки, плюс полицейские машины.
See daddy with his pants saggin, pushin whips that's too fly
Видишь, как папаша идет, штаны на бедрах, ведет машину, что просто летит.
Switchin up to a suit and tie, ladies say he's too cute to lie
Переодевается в костюм с галстуком, дамы говорят, что он слишком милый, чтобы лгать.
(Forget about it) And none of my girls, wanna, talk to you
(Забудь об этом) И ни одна из моих девочек не хочет с тобой разговаривать.
Plus, none of my boys, gotta, talk to you
Плюс, ни одному из моих парней не нужно с тобой разговаривать.
Cause when you see me, they'll be somewhere in the cut
Потому что, когда ты видишь меня, они где-то рядом.
And you can't be me, so nip that weak talk in the butt
И ты не можешь быть мной, так что засунь свои жалкие слова себе в задницу.
The party's crowded, and everyone, is showin love
Вечеринка многолюдна, и все проявляют любовь.
Whassup, what's the deal, how's things holdin up?
Как дела, как жизнь молодая?
(Whassup young blood?)
(Как дела, молодой?)
The smooth dude, that moves through, with the utmost precision
Спокойный парень, который движется с предельной точностью.
Truly a wiseguy, seein life with my night vision
По-настоящему умный парень, видящий жизнь своим ночным видением.
See that young blood, comin down the street
Видишь того молодого парня, идущего по улице?
Don't be hypnotized by the stride of his feet.
Не дай себя загипнотизировать походкой его ног.
Pickpockets. streetwalkers. number runners. hustlers
Карманники. уличные девки. бегунки. аферисты.





Writer(s): Victor Flowers, Isaac Lee Hayes, Keith Edward Elam


Attention! Feel free to leave feedback.