Lyrics and translation Guru's Jazzmatazz feat. Guru - Le Bien, Le Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bien, Le Mal
Добро и зло
1993,
Paris-Brooklyn
1993,
Париж-Бруклин
La
puissance
du
son
Сила
звука
It's
the
good,
the
bad
Это
добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло,
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
(check
it
out)
Добро
и
зло
(вслушайся,
милая)
Il
était
vraisemblable
que
tous
les
faux
semblants
Было
очевидно,
что
все
фальшивые
притворства
De
la
farce
humanitaire
aboutiraient
au
néant
Гуманитарного
фарса
приведут
к
ничтожеству.
C'est
une
boule
à
facettes
comme
dans
les
discothèques
Это
зеркальный
шар,
как
в
дискотеках,
Ça
reflète
à
la
lumière
et
sans
elle,
du
vent
Он
отражает
свет,
а
без
него
— лишь
ветер.
J'aime
les
images
fortes
car
je
suis
comme
toi
Я
люблю
сильные
образы,
потому
что
я
такой
же,
как
ты,
Le
poids
des
mots
et
le
choc
des
photos
Вес
слов
и
шок
от
фотографий.
Hey
yo,
it's
time
to
get
up
Эй,
yo,
пора
вставать,
Time
to
change
the
world
'cause
I'm
fed
up
Пора
менять
мир,
потому
что
мне
это
надоело.
We're
gonna
expose
the
wrong
that's
been
goin'
on
Мы
собираемся
разоблачить
зло,
которое
творится,
There's
people
dyin'
in
the
streets
still
Люди
все
еще
умирают
на
улицах,
In
every
city,
lots
of
kids
they
be
ill
В
каждом
городе
много
больных
детей.
I
live
in
Brooklyn,
got
boys
all
over
Я
живу
в
Бруклине,
у
меня
есть
парни
повсюду,
Been
around
the
world
and
you
know
that
I
know
Объездил
весь
мир,
и
ты
знаешь,
что
я
знаю.
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло,
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло.
L'homme
qui
prend
le
microphone
se
nomme
Solaar
Человек,
который
берет
микрофон,
зовется
Solaar,
Maître
de
la
rime
urbaine
accompagné
de
comparses
et
de
gangstar
Мастер
городской
рифмы
в
сопровождении
приятелей
и
гангстеров.
À
Paris
en
France
comme
dans
la
Rome
antique
В
Париже,
во
Франции,
как
в
Древнем
Риме,
Imite
le
maître,
malgré
le
mythe,
comme
Spartacus
limitait
les
mecs
Подражай
мастеру,
несмотря
на
миф,
как
Спартак
ограничивал
парней,
Qui
millimètre
après
millimètre
check
l'intellect
à
des
kilomètres
Которые
миллиметр
за
миллиметром
проверяют
интеллект
за
километры.
It's
your
turn,
Guru
Твоя
очередь,
Guru.
Crazy
madness,
it's
all
I
see
out
my
window
Безумное
безумие,
это
все,
что
я
вижу
из
своего
окна.
It
doesn't
matter
who's
the
president,
yo
Неважно,
кто
президент,
yo.
I
hate
to
tell
ya,
but
slavery
is
still
in
effect
Ненавижу
говорить
тебе
это,
но
рабство
все
еще
действует.
Haven't
you
checked,
us
black
folks
we
ache
for
ya
Разве
ты
не
проверяла,
мы,
черные,
страдаем
за
тебя.
If
you
don't
let
the
truth
out,
huh
Если
ты
не
выпустишь
правду
наружу,
ха,
Evil
will
rule
without
a
doubt
and
it's...
Зло
будет
править
без
сомнения,
и
это...
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло,
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло.
C'est
le
monde
des
affaires,
OPA
sur
la
misère
Это
мир
бизнеса,
поглощение
нищеты.
Le
réel
me
nargue,
tralalalalère
Реальность
насмехается
надо
мной,
тра-ля-ля.
L'air
de
rien
je
doute
de
l'existence
des
dieux
Как
бы
между
прочим,
я
сомневаюсь
в
существовании
богов,
De
l'existence
du
mieux
dans
un
lieu
plus
pieux
В
существовании
лучшего
в
более
благочестивом
месте.
Alors
je
prends
de
l'avance
en
prenant
du
recul
Поэтому
я
продвигаюсь
вперед,
отступая
назад,
Car
prendre
du
recul
c'est
prendre
de
l'élan
Потому
что
отступать
назад
— значит
набирать
обороты.
I
come
in
peace,
but
sucka's
always
trying
to
front,
so
Я
прихожу
с
миром,
но
придурки
всегда
пытаются
выпендриваться,
так
что
I
gotta
let
'em
know,
gotta
let
'em
know
Я
должен
дать
им
знать,
должен
дать
им
знать.
This
ain't
no
game,
punk,
'cause
you
could
wind
up
dead
Это
не
игра,
панк,
потому
что
ты
можешь
умереть
With
bullets
to
the
head
from
the
posse's
lead
С
пулями
в
голове
от
главаря
банды.
I'm
like
your
mentor,
and
this
is
for
your
benefit
Я
как
твой
наставник,
и
это
для
твоей
же
пользы.
So
hear
the
noise,
'cause
the
rude
boys
ain't
havin'
it
Так
что
слушай
шум,
потому
что
крутые
парни
не
потерпят
этого.
It's
the
good,
the
bad
Это
добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло,
The
good,
the
bad
Добро,
зло,
Le
bien,
le
mal
Добро
и
зло.
En
prophète
de
la
fête,
je
suis
contre
ceux
qui
fêtent
Как
пророк
праздника,
я
против
тех,
кто
празднует
La
défaite
de
la
fête,
alors
faites
attention
Поражение
праздника,
так
что
будьте
осторожны.
Cette
recette
intercepte
les
adeptes
trouble-fête
Этот
рецепт
перехватывает
нарушителей
спокойствия,
Et
le
son,
domine
la
situation
И
звук
доминирует
над
ситуацией.
Le
bien
et
le
mal,
situation
critique
Добро
и
зло,
критическая
ситуация,
Problème
politique,
éthique
et
techniques,
OK
man,
tout
s'explique
Политическая,
этическая
и
техническая
проблема,
окей,
мужик,
все
объясняется.
Yeah,
my
man
MC
Solaar
in
the
house
Да,
мой
друг
MC
Solaar
здесь.
I'm
known
as
the
Guru,
you
know
that
Меня
зовут
Guru,
ты
знаешь
это.
I
got
the
whole
posse
Jimmy
James
У
меня
вся
команда:
Джимми
Джеймс,
Mikey
Moss
Moss,
Louche,
Blackjack
Майки
Мосс
Мосс,
Луш,
Блэкджек,
The
Mack,
Terry,
The
Ramses,
Soon
E
MC
Мак,
Терри,
Рамзес,
Сун
И
МС,
Menelik,
Bambi
Cruz,
Planète
Mars
Менелик,
Бамби
Круз,
Планета
Марс,
Strike,
Kery
James,
Boom
Bass,
Zdar,
Démocrates
D
Страйк,
Кери
Джеймс,
Бум
Басс,
Здар,
Демократы
D
And
their
whole
entire
crew
И
вся
их
команда.
You
know
what
I'm
sayin'?
Taking
no
shorts
in
'93
Понимаешь,
о
чем
я?
Без
компромиссов
в
'93.
Peace,
it's
the
good
and
the
bad,
and
I'm
out
Мир,
это
добро
и
зло,
и
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elam Keith, Mbarali Claude Honore, Viguier Christophe Roger
Attention! Feel free to leave feedback.