Lyrics and translation Guru feat. Mica Paris - Looking Through Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking Through Darkness
Вглядываясь сквозь тьму
You
know
sometimes
Знаешь,
иногда
I
be
lookin'
through
the
darkness
Я
всматриваюсь
в
темноту,
Tryin'
to
find
the
light
Пытаясь
найти
свет,
Tryin'
to
do
what's
right
with
all
my
might
Пытаясь
делать
то,
что
правильно,
изо
всех
сил.
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Yeah,
I'm
lookin',
lookin,
at
you)
(Да,
я
смотрю,
смотрю
на
тебя)
Lookin,
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(I
see
you
lookin'
at
me,
whatcha
wanna,
wanna
do?)
(Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня,
что
ты
хочешь,
хочешь
сделать?)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Here
we
go,
take
a
walk
with
me)
(Вот
так,
прогуляйся
со
мной)
(Lookin'
through
the
darkness)
(Вглядываясь
в
темноту)
(Check
it
out
now,
now,
now,
now,
now,
now)
(Смотри
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас)
Now
as
I
peer
through
the
window
of
gloom
and
every
day
living
Теперь,
когда
я
смотрю
сквозь
окно
мрака
и
повседневной
жизни
And
all
the
hardships
one
faces,
to
make
you
give
in
И
всех
трудностей,
с
которыми
сталкивается
человек,
заставляющих
тебя
сдаться,
I
dig
more
intensely,
finding
greater
strength
Я
копаю
глубже,
находя
большую
силу.
A
lot
of
heads
is
empty,
I've
got
a
greater
rank
Много
голов
пусты,
у
меня
есть
более
высокий
ранг,
Than
MC's,
not
aware
of
situations
Чем
у
MC,
не
осознающих
ситуации,
That'll
force
one
to
understand,
true
stipulations
Которые
заставят
понять
истинные
условия.
Thou
shalt
not
bite,
thou
shalt
not
front
Не
укради,
не
притворяйся,
Fake
it
if
you
want
but
for
the
battles
I've
come
'cause
I'm
Притворяйся,
если
хочешь,
но
я
пришел
ради
битв,
потому
что
я
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Yeah,
I'm
lookin'
out,
lookin'
at
you)
(Да,
я
смотрю,
смотрю
на
тебя)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Lookin'
at
me,
my
style
is
free,
do
you
wanna
be?)
(Смотришь
на
меня,
мой
стиль
свободен,
хочешь
ли
ты
быть?)
For
me
this
rap
life
is
real
life,
I
don't
have
to
create
Для
меня
эта
рэп-жизнь
— настоящая
жизнь,
мне
не
нужно
создавать
Some
false
image
to
make
the
crowd
get
hyped
Какой-то
ложный
образ,
чтобы
толпа
взбесилась.
Too
many
children
get
the
wrong
message,
from
clowns
that
walk
around
Слишком
много
детей
получают
неправильное
послание
от
клоунов,
которые
ходят
вокруг,
Hopelessly
lost,
thinkin'
that
they're
the
boss
Безнадежно
потерянных,
думающих,
что
они
боссы.
They're
in
a
daze,
while
dope
MC's
don't
get
the
front
page
Они
в
оцепенении,
пока
крутые
MC
не
попадают
на
первую
полосу.
Me,
I
try
to
channel
my
rage
Я
же
пытаюсь
направить
свою
ярость,
As
I
travel
through
the
city
regularly
Когда
регулярно
путешествую
по
городу,
Turning
the
anger
and
frustration,
straight
into
energy
Превращая
гнев
и
разочарование
прямо
в
энергию.
Yes,
you
will
remember
me
as
the
brother
who
cared
Да,
ты
запомнишь
меня
как
брата,
который
заботился
To
dare
to
step
up
with
his
soul
bared
Осмелиться
выступить
с
обнаженной
душой,
But
never
fearing
'cause
I've
got
instructions
Но
никогда
не
боялся,
потому
что
у
меня
есть
указания
From
Him,
to
go
and
fight
the
corruption
so
I'm
От
Него,
идти
и
бороться
с
коррупцией,
поэтому
я
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(I've
got
to
look
through
it,
try
to,
try
to
find
the
light)
(Я
должен
смотреть
сквозь
нее,
пытаться,
пытаться
найти
свет)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Uhh,
maintainin')
(А,
поддерживаю)
My
granddaddy
always
told
me
to
keep
the
light
shining
Мой
дедушка
всегда
говорил
мне,
чтобы
я
поддерживал
свет,
So
as
my
mic
illuminates,
you
can
feel
the
state
that
I'm
in
Поэтому,
когда
мой
микрофон
освещает,
ты
можешь
почувствовать
состояние,
в
котором
я
нахожусь,
Thoroughly
immersed
in
a
verse,
way
more
than
hardcore
Полностью
погруженный
в
стих,
гораздо
больше,
чем
хардкор.
I
endure
'cause
in
myself,
I'm
secure
Я
выдерживаю,
потому
что
в
себе
я
уверен,
Delivering
syllables
and
selections
with
profound
perfection
Произнося
слоги
и
отрывки
с
глубоким
совершенством.
Comin'
back
like
the
resurrection
Возвращаюсь,
как
воскресение.
In
this
session,
I'm
professin',
that
those
who
don't
На
этой
сессии
я
заявляю,
что
те,
кто
не
Hear
and
understand,
never
loved
me
and
so
I
planned
Слышит
и
не
понимает,
никогда
не
любили
меня,
и
поэтому
я
планировал
To
take
a
stand,
as
one
who
is
firmly
focused
Занять
позицию,
как
тот,
кто
твердо
сосредоточен.
Plus
I'm
mad
worthy
with
words
Плюс
я
чертовски
хорош
со
словами.
I
rock
from
East
New
York
Я
зажигаю
от
Восточного
Нью-Йорка
All
the
way
to
the
suburbs
До
самых
пригородов.
The
lightkeeper,
knowledge
seeker
Хранитель
света,
искатель
знаний,
I
switch
the
stress
that's
on
my
mind
Я
переключаю
стресс,
который
у
меня
на
уме,
Into
the
voice
that
rocks
your
speaker
В
голос,
который
качает
твой
динамик.
And
I
get
deeper
than
the
ocean
when
I'm
И
я
становлюсь
глубже
океана,
когда
я
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Yeah,
I'm
lookin'
through
it)
(Да,
я
смотрю
сквозь
нее)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Ain't
nothing
to
it
but
to
do
it)
(Ничего
сложного,
просто
делай
это)
(Gotta
freak
it,
now
let
me
freak
it,
check
it
out)
(Надо
отжечь,
теперь
позволь
мне
отжечь,
смотри)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(All
my
life)
(Всю
мою
жизнь)
(Lookin'
through
the
darkness)
(Вглядываясь
в
темноту)
(Yeah,
ohh
yeah)
(Да,
о
да)
Yo,
I'm
so
ill,
I
go
ill
when
beats
with
jazz
Йоу,
я
так
крут,
я
становлюсь
круче,
когда
биты
с
джазом
Fill
my
need
to
express
myself
like
the
blues
I
can't
lose
Заполняют
мою
потребность
выразить
себя,
как
блюз,
я
не
могу
проиграть.
Weak
MC's,
they're
seekin'
refuge
Слабые
MC,
они
ищут
убежища
From
my
barrage
there's
no
rescue
От
моего
обстрела,
нет
спасения.
Then
I
look
through
the
madness,
finding
sanity
Затем
я
смотрю
сквозь
безумие,
находя
здравомыслие.
I'm
crazy
alert,
I
never
swim
in
vanity
Я
безумно
бдителен,
я
никогда
не
плаваю
в
тщеславии.
I
do
this
rap
stuff
every
year
Я
занимаюсь
этим
рэпом
каждый
год.
Aiyyo,
peace
to
my
fam,
especially
my
man
Premier
as
I'm
Эй,
мир
моей
семье,
особенно
моему
человеку
Премьеру,
пока
я
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Yeah,
lookin'
out
to
the
wilderness)
(Да,
смотрю
в
пустыню)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(The
jungle,
uhh,
everybody's
got
to
rumble)
(Джунгли,
а,
все
должны
бороться)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Lookin'
through
the
darkness)
(Вглядываясь
в
темноту)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Got
to
find
my
way,
doin'
my
own
thing)
(Должен
найти
свой
путь,
делая
свое
дело)
Lookin
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
(Walkin'
through
the
darkness)
(Иду
сквозь
тьму)
Got
to
find
a
way
Должен
найти
способ
Got
to
get,
got
to
get
it
on
Должен
получить,
должен
получить
это
(Can
you
see
the
light?)
(Видишь
ли
ты
свет?)
Got
to
get,
got
to
get,
got
to
get
it
on
Должен
получить,
должен
получить,
должен
получить
это
(Peace
aight?)
(Мир,
хорошо?)
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
Lookin'
through
the
darkness
Вглядываюсь
в
темноту
Got
to
get,
got
to
get,
I've
got
to
get
it
on
Должен
получить,
должен
получить,
я
должен
получить
это
Got
to
get,
got
to
get,
I've
got
to
get
it
on
Должен
получить,
должен
получить,
я
должен
получить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elam, Keith Harris, Derrick R L
Attention! Feel free to leave feedback.