Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Dark To See
Zu Dunkel Um Zu Sehen
It's
yo
man
Guru.
Building
right
now
in
the
lab
Hier
ist
dein
Mann
Guru.
Baue
gerade
im
Labor
auf
With
the
god
Solar.
Tuning
you
in
like
so
not
Mit
dem
Gott
Solar.
Schalte
dich
ein,
so
ist
es.
Tracking
you
down.
Niggaz
tried
to
dome
my
shine
Spüre
dich
auf.
Niggaz
versuchten,
meinen
Glanz
zu
stehlen
But
now
my
shit
is
crazy
bucked
up
Aber
jetzt
ist
mein
Scheiß
krass
aufgedreht
It's
gettin
all,
too
dark
to
see.
Es
wird
alles,
zu
dunkel
um
zu
sehen.
Too
dark
to
see,
what
I
need
to
be.
And
you
know
Zu
dunkel
um
zu
sehen,
was
ich
sein
muss.
Und
du
weißt
I
can't
use
it
any
more.
Ich
kann
es
nicht
mehr
gebrauchen.
We
need
the
streets
to
peace.
Fake
friends
tried
to
keep
me
down,
life
tried
to
beat
me
down
Wir
brauchen
Frieden
auf
den
Straßen.
Falsche
Freunde
versuchten
mich
unten
zu
halten,
das
Leben
versuchte
mich
niederzuschlagen
I
bounced
back
nigga,
and
nothing
can
defeat
me
now
Ich
bin
zurückgekommen,
Nigga,
und
nichts
kann
mich
jetzt
besiegen
The
game
had
me
twisted,
angry
and
upset
Das
Spiel
hatte
mich
verdreht,
wütend
und
aufgebracht
About
to
take
it
all
risk
it,
crash
and
burn
like
a
jet
Kurz
davor,
alles
zu
riskieren,
abzustürzen
und
zu
verbrennen
wie
ein
Jet
But
I
live
for
this,
yes
I
was
made
for
this
Aber
ich
lebe
dafür,
ja,
ich
wurde
dafür
gemacht
I
acrificed
for
this,
and
there
is
nothing
I
would
trade
for
this
Ich
habe
dafür
geopfert,
und
es
gibt
nichts,
wofür
ich
es
eintauschen
würde
So
every
ghetto
I
walk
through,
every
person
I
talk
to
Also
jedes
Ghetto,
durch
das
ich
gehe,
jede
Person,
mit
der
ich
spreche
Could
feel
me,
bringing
life
like
I
ought
to
Kann
mich
spüren,
bringe
Leben,
wie
ich
es
soll
It's
gettin
all,
too
dark
to
see.
Es
wird
alles,
zu
dunkel
um
zu
sehen.
Too
dark
to
see,
what
I
need
to
be.
And
you
know
Zu
dunkel
um
zu
sehen,
was
ich
sein
muss.
Und
du
weißt
I
can't
use
it
any
more.
Ich
kann
es
nicht
mehr
gebrauchen.
We
need
the
streets
to
peace
Wir
brauchen
Frieden
auf
den
Straßen
It's
gettin
all,
too
dark
to
see.
Es
wird
alles,
zu
dunkel
um
zu
sehen.
Too
dark
to
see,
what
I
need
to
be.
And
you
know
Zu
dunkel
um
zu
sehen,
was
ich
sein
muss.
Und
du
weißt
I
can't
use
it
any
more.
Ich
kann
es
nicht
mehr
gebrauchen.
The
fights,
the
mic,
my
life
Die
Kämpfe,
das
Mikro,
mein
Leben
See
I'm
a
strong
man,
you
try
to
play
me
I'm
the
wrong
man
Sieh,
ich
bin
ein
starker
Mann,
versuchst
du
mit
mir
zu
spielen,
bin
ich
der
falsche
Mann
And
when
I
spit,
it's
like
smacking
you
with
long
hands
Und
wenn
ich
spucke,
ist
es,
als
würde
ich
dich
mit
langen
Händen
schlagen
You
can't
bury
me
with
jealousy
Du
kannst
mich
nicht
mit
Eifersucht
begraben
I
got
soul,
watch
me
move
the
crowd,
check
my
melody
Ich
habe
Soul,
schau
mir
zu,
wie
ich
die
Menge
bewege,
check
meine
Melodie
Mysery
loves
company,
that's
what
they
say
Elend
liebt
Gesellschaft,
das
sagt
man
So
all
you
lame
ass
niggaz,
stay
the
fuck
away
Also
all
ihr
lahmen
Arsch-Niggaz,
bleibt
verdammt
nochmal
weg
Mad
rooms
filled
with
snakes
waiting
to
suck
my
energy
Diese
verdammten
Räume
voller
Schlangen,
die
darauf
warten,
meine
Energie
zu
saugen
They
explode
at
the
dust,
just
another
bad
memory
Sie
zerfallen
zu
Staub,
nur
eine
weitere
schlechte
Erinnerung
I
heard
it
all
son,
from
threats
to
straight
lies
Ich
habe
alles
gehört,
Sohn,
von
Drohungen
bis
zu
glatten
Lügen
Any
problems,
I'm
rolling
with
vex
to
take
lifes
Irgendwelche
Probleme,
ich
rolle
mit
Vex,
um
Leben
zu
nehmen
I
ain't
want
it
like
that,
but
I
be
damn
If
I
don't
Ich
wollte
es
nicht
so,
aber
ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
nicht
Preserve
and
protect,
and
what's
a
man
if
he
won't
Bewahre
und
beschütze,
und
was
ist
ein
Mann,
wenn
er
es
nicht
tut
That's
why
right
now
I'm
on
the
next
page
boy
Deshalb
bin
ich
jetzt
auf
der
nächsten
Seite,
Junge
You
don't
really
want
to
take
it
to
the
next
phase
boy
Du
willst
es
wirklich
nicht
zur
nächsten
Phase
bringen,
Junge
My
struggle
prepared
me,
that's
why
you
all
leary
Mein
Kampf
hat
mich
vorbereitet,
deshalb
seid
ihr
alle
misstrauisch
You
thought
you
was
Bruce
Almighty
like
Jim
Carrey
Du
dachtest,
du
wärst
Bruce
Allmächtig
wie
Jim
Carrey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Edward Elam, John Mosher
Attention! Feel free to leave feedback.