Guru - Whats My Life Like? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guru - Whats My Life Like?




They wanna take a look at how my life is
Они хотят взглянуть на то, как устроена моя жизнь
But do they really wanna know how my life is?
Но действительно ли они хотят знать, как сложилась моя жизнь?
So deep up in this thing it's like a life bid
Так глубоко погружен в это дело, что это как ставка на жизнь
Feelin the pain of the world, that's how my life is
Чувствую боль всего мира, вот как устроена моя жизнь
Fucked up circumstances! With no means of advancement
Хреновые обстоятельства! Без каких-либо средств продвижения
Have them slingin them things, you won't have clean hands when
Пусть они бросают эти вещи, у вас не будут чистые руки, когда
Dirt gotta be done, you wanna live like a king should
С грязью нужно покончить, ты хочешь жить, как подобает королю.
Trigger like Eastwood, so now he eats good
Триггеру нравится Иствуд, так что теперь он хорошо ест
Plus got goons at his command, he's runnin shit now
Плюс у него в подчинении головорезы, и теперь он заправляет всем дерьмом
Say the word them niggaz'll be gunnin shit down
Скажи только слово, и эти ниггеры начнут стрелять по дерьму.
His life is like he grew up fast as hell
Его жизнь такова, как будто он вырос чертовски быстро
He was raised by the hood and learned to blast real well
Он был воспитан капотом и научился очень хорошо взрывать
Life is like pedal to the floor, pedallin the raw
Жизнь похожа на педаль в пол, крутящую педали в сыром виде.
Fuck around he'll bring the hot metal to your door
Валяй дурака, он принесет горячий металл к твоей двери.
Got bitches galore, ghetto superstar shit
Сук хоть отбавляй, дерьмо суперзвезды гетто
If you ain't truly gully, he ain't the type that you would spar with
Если ты на самом деле не Галли, то он не из тех, с кем ты стал бы спарринговать
Goes all out in warfare, beware
Идет на все в войне, остерегайтесь
Got enough firepower to make the whole precinct scared
У него достаточно огневой мощи, чтобы напугать весь участок
When it's all said and done, it's get the money and run
Когда все сказано и сделано, остается только получить деньги и бежать
Time ain't really on your side when you live by the gun
Время на самом деле не на твоей стороне, когда ты живешь под прицелом
He wanted money for college, wanted to be his own man
Он хотел денег на колледж, хотел быть самостоятельным человеком
Joined the service now he's fightin in Iraq reppin his homeland
Поступил на службу, теперь он воюет в Ираке, защищая свою родину
Sees more destruction, than he imagined
Видит больше разрушений, чем он себе представлял
Hears anything move, then he's bound to bust his cannon
Услышит какое-нибудь движение, тогда он обязательно выстрелит из своей пушки
What's it all about teamwork means survival
Что все это значит командная работа означает выживание
He's a soldier, a long way from senior prom in high school
Он солдат, далеко ушедший от выпускного бала в старшей школе
Constant thoughts of the loved ones missed
Постоянные мысли о пропущенных близких
Caught up right up in the midst of what might be the ugliest
Оказавшись прямо посреди того, что могло бы быть самым уродливым
No time for hesitation, no margin for error
Нет времени на колебания, нет права на ошибку
He ain't goin to the club, no profilin in the mirror
Он не пойдет в клуб, никакого профиля в зеркале.
He's rollin with a squadron makin every second count
Он катается с эскадрильей, и каждая секунда на счету
Other choices may have sent him on a whole different route
Другие варианты могли направить его по совершенно иному пути
But none of that matters now, he's ready to die for his country
Но сейчас все это не имеет значения, он готов умереть за свою страну
Not a boy any more, no time to cry for his mommy
Уже не мальчик, нет времени плакать по своей мамочке
Just lost another comrade, in a barrage
Только что потерял еще одного товарища во время обстрела
Visions of home seem so close, and yet so far
Видения дома кажутся такими близкими и в то же время такими далекими
A hard workin man all his life bought a business in the hood
Трудолюбивый человек всю свою жизнь купил бизнес в провинции
Makin money, showin love, and still livin in the hood
Зарабатываю деньги, проявляю любовь и все еще живу в капюшоне
Had a house with a fence, two blocks from the PJ's
У него был дом с забором, в двух кварталах от пижамы
Never ever got involved, in any he say/she say
Никогда не был вовлечен, ни в какие он говорит / она говорит
Mr. Community, father figure to many
Мистер Сообщество, фигура отца для многих
Conservative ways and never dressin too trendy
Консервативный образ жизни и никогда не одеваюсь слишком модно
Could have drove a big car instead a modest sedan
Мог бы ездить на большой машине вместо скромного седана
Likes his wife to wrap his sandwich with a lot of Saran
Любит, когда его жена заворачивает в его бутерброд побольше Сарана
Doesn't understand hip-hop, but keeps an open mind
Не разбирается в хип-хопе, но сохраняет непредубежденность
Says if there's somethin you wanna know then you better go and find
Говорит, что если есть что-то, что ты хочешь знать, тогда тебе лучше пойти и найти
Just what your life has got in store for you
Только то, что приготовила для тебя твоя жизнь
Might be tellin you that there's a whole lot more for you
Возможно, это говорит тебе о том, что для тебя есть гораздо больше
Takin his weekly jog down at the public park
Совершает свою еженедельную пробежку в общественном парке
He didn't seem to notice, four thugs in the dark
Он, казалось, не заметил четырех головорезов в темноте
They mugged him and slugged him now the neighborhood mourns
Они ограбили его и избили, и теперь вся округа скорбит
That night in the same hospital four babies were born
Той ночью в той же больнице родились четверо младенцев





Writer(s): Elam Keith, Mosher John Barry


Attention! Feel free to leave feedback.