GusGus - Crossfade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GusGus - Crossfade




There used to be nothing, nothing but boys
Раньше не было ничего, ничего, кроме мальчиков.
Some unchained distortion, that truly annoyed
Какое-то необузданное искажение, которое действительно раздражало.
And this old sequence, of infrequent sounds
И эта старая последовательность редких звуков.
In my existence, kept running around
В моем существовании я продолжал бегать по кругу.
Then you arrived right out of the blue
А потом ты появился как гром среди ясного неба
But then you arrived right out of the blue
Но потом ты появился как гром среди ясного неба
Do you remember the day (I remember)
Ты помнишь тот день помню)?
When we started to crossfade (When we started to crossfade)
Когда мы начали пересекаться (когда мы начали пересекаться)
Our melodies lay (When we started to crossfade)
Наши мелодии лежали (когда мы начали переходить).
Harmonious soundscapes (Into each other)
Гармоничные звуковые ландшафты (друг в друга)
Do you remember the day (I remember)
Ты помнишь тот день помню)?
When we started to crossfade
Когда мы начали пересекаться ...
Our melodies lay (Our melodies lay)
Our melodies lay (our melodies lay)
Harmonious soundscapes (Into each other)
Гармоничные звуковые ландшафты (друг в друга)
Submerging soundbites of whimsical ahhh
Погружение звуковых кусочков причудливого ААА
Submerging soundbites of whimsical sights
Погружение звуковых кусочков причудливых зрелищ
Climatically climbing to unexplored heights
Климатическое восхождение к неизведанным высотам
Like synchronized heartbeats humming in sync
Как синхронное сердцебиение, гудящее в унисон.
Mexican crickets are rubbing their wings
Мексиканские сверчки потирают крылышки.
Do you remember the day (I remember)
Ты помнишь тот день помню)?
When we started to crossfade (When we started to crossfade)
Когда мы начали пересекаться (когда мы начали пересекаться)
Our melodies lay (When we started to crossfade)
Наши мелодии лежали (когда мы начали переходить).
Harmonious soundscapes (Into each other)
Гармоничные звуковые ландшафты (друг в друга)
Do you remember the day (I remember)
Ты помнишь тот день помню)?
When we started to crossfade
Когда мы начали пересекаться ...
Our melodies lay (Our melodies lay)
Our melodies lay (our melodies lay)
Harmonious soundscapes (Into each other)
Гармоничные звуковые ландшафты (друг в друга)
I remember, I remember
Я помню, я помню,
When we started to crossfade
как мы начали пересекаться.
When we started to crossfade, into each other
Когда мы начали пересекаться, сталкиваясь друг с другом.
I remember when we started to crossfade
Я помню, как мы начали пересекаться.
Our melodies lay, into each other
Наши мелодии сливались друг с другом.





Writer(s): Stephan Stephensen, Birgir Thorarinsson, Daniel Agust Haraldsson, Hogni Egilsson


Attention! Feel free to leave feedback.