GusGus - Moss (Tim Deluxe Radio Edit) - translation of the lyrics into German

Moss (Tim Deluxe Radio Edit) - GusGustranslation in German




Moss (Tim Deluxe Radio Edit)
Moos (Tim Deluxe Radio Edit)
Tomorrow is just another day,
Morgen ist nur ein weiterer Tag,
When I let the sunshine meet my conscience.
Wenn ich die Sonne mein Gewissen treffen lasse.
You told me stories, giving me new ideas.
Du erzähltest mir Geschichten, gabst mir neue Ideen,
But then only you, you know the answers.
Aber nur du kennst die Antworten.
I wait longing for you, baby.
Ich warte sehnsüchtig auf dich, Baby.
There's no one around me, wanting me...
Niemand ist um mich, der mich will...
Cause you know, and I know, enough to understand.
Denn du weißt und ich weiß, genug zum Verstehen.
I'm a warm waiting idol, above.
Ich bin ein warm wartendes Idol, darüber.
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
Do you want a piece of mine?
Willst du ein Stück von mir?
Tell me now, are you short of cash?
Sag jetzt, fehlt dir Geld?
Our thing was made to last.
Unsere Sache war für die Ewigkeit gemacht.
Tell me, tell me now.
Sag mir, sag es jetzt.
Tell me why.
Sag mir warum.
Yet enough that day is waiting.
Doch genug, der Tag wartet bereits.
Love don't mean nothing, 'cause I'm alive, oh...
Liebe bedeutet nichts, denn ich lebe, oh...
Hear me out, hear me out, I'm calling, strolling,
Hör mich, hör mich, ich rufe an, schlendere,
With an airplane ticket, and nowhere to go, nowhere to go...
Mit einem Flugticket und nirgendwo hin, nirgendwo hin...
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
Do you want a piece of mine?
Willst du ein Stück von mir?
Tell me now, are you short of cash?
Sag jetzt, fehlt dir Geld?
Our thing was made to last.
Unsere Sache war für die Ewigkeit gemacht.
Tell me, tell me now.
Sag mir, sag es jetzt.
Tell me now.
Sag es mir.
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
Do you want a piece of mine?
Willst du ein Stück von mir?
Tell me now, are you short of cash?
Sag jetzt, fehlt dir Geld?
Our thing was made to last.
Unsere Sache war für die Ewigkeit gemacht.
Tell me, tell me now.
Sag mir, sag es jetzt.
Tell me, tell me now.
Sag mir, sag es jetzt.
Tell me, tell me now.
Sag mir, sag es jetzt.
Tell me why...
Sag mir warum...





Writer(s): Daniel Agust Haraldsson, Birgir Sigurdsson, Veigar Margeirsson


Attention! Feel free to leave feedback.