Lyrics and translation Gusi - Al Son de Mi Corazón
Al Son de Mi Corazón
В ритме моего сердца
Tengo
acumulado
en
tiempo
Я
накопил
во
времени
La
suma
de
caricias,
más
mis
sentimientos
Сумму
ласк
и
своих
чувств,
Que
se
ha
multiplicado
por
tantos
momentos
Которая
умножилась
во
много
раз
за
столько
мгновений
Y
nunca
se
divide
en
un
adiós
И
никогда
не
делится
на
прощание,
Tengo
en
puntos
suspensivos
Я
держу
в
многоточии
Palabras
que
te
esperan
y
que
van
conmigo
Слова,
которые
ждут
тебя
и
которых
нет
со
мной,
Dejando
entre
comillas
que
solo
es
contigo
Оставляя
в
кавычках,
что
только
с
тобой,
Con
quien
me
quede
en
signos
de
interrogación
С
кем
мне
остаться,
остается
под
вопросом,
Mira
no
me
da
vergüenza
Знаешь,
мне
не
стыдно,
Yo
soy
fiel
a
mi
naturaleza
Я
верен
своей
природе,
Y
aquí
estoy
soltándome
las
riendas
И
вот
я,
отпустив
вожжи,
Sin
temor
a
una
equivocación
Без
страха
перед
ошибкой,
Oye
no
me
des
la
espalda
y
prestarme
atención
Эй,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
и
удели
мне
внимание,
Porque
mi
amor
Потому
что,
моя
любовь,
Esta
impaciente
por
tenerte
cerca
Я
нетерпеливо
жду,
когда
ты
будешь
рядом,
No
seas
tan
mala
y
ábreme
la
puerta
Не
будь
такой
злой
и
открой
мне
дверь,
No
te
detengas,
que
no
hay
razón
Не
останавливайся,
ведь
нет
причины,
Porque
mi
amor
Потому
что,
моя
любовь,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
Клянусь,
что
это
того
стоит,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
И
этот
ураган,
который
приближается
с
силой,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
И
идет
к
тебе,
идет
к
нам
обоим
в
ритме,
в
ритме
Que
va
tocando
mi
corazón
Который
касается
моего
сердца,
Hay
tengo
el
sol
mayor,
un
mundo
У
меня
есть
мажорное
солнце,
мир,
Ligado
por
torcheras
para
que
estemos
juntos
Связанный
факелами,
чтобы
мы
были
вместе
Y
entre
minuto
y
medio
y
un
par
de
segundo
И
в
течение
минуты
с
половиной
и
пары
секунд
Te
voy
a
regalar
mi
prosa
y
mi
canción
Я
подарю
тебе
свою
прозу
и
свою
песню,
Mira
no
me
da
vergüenza
Знаешь,
мне
не
стыдно,
Yo
soy
fiel
a
mi
naturaleza
Я
верен
своей
природе,
Y
aquí
estoy
soltándome
las
riendas
И
вот
я,
отпустив
вожжи,
Sin
temor
a
una
equivocación
Без
страха
перед
ошибкой,
Oye
no
me
des
la
espalda
y
presta
me
atención
Эй,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной
и
удели
мне
внимание,
Porque
mi
amor
Потому
что,
моя
любовь,
Esta
impaciente
por
tenerte
cerca
Я
нетерпеливо
жду,
когда
ты
будешь
рядом,
No
seas
tan
mala
y
ábreme
la
puerta
Не
будь
такой
злой
и
открой
мне
дверь,
No
te
detengas
que
no
hay
razón
Не
останавливайся,
ведь
нет
причины,
Porque
mi
amor
Потому
что,
моя
любовь,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
Клянусь,
что
это
того
стоит,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
И
этот
ураган,
который
приближается
с
силой,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
И
идет
к
тебе,
идет
к
нам
обоим
в
ритме,
в
ритме
Que
va
tocando
mi
corazón
Который
касается
моего
сердца,
Al
son
al
son,
de
este
corazón
В
ритме,
в
ритме,
этого
сердца,
De
mi
corazón,
te
lo
digo
yo
Моего
сердца,
я
говорю
тебе,
Al
son
al
son,
te
doy
mi
canción
В
ритме,
в
ритме,
я
дарю
тебе
свою
песню,
Al
son
al
son,
de
mi
corazón
В
ритме,
в
ритме,
моего
сердца
Porque
mi
amor
Потому
что,
моя
любовь,
Yo
te
lo
juro
que
vale
la
pena
Клянусь,
что
это
того
стоит,
Y
ese
huracán
que
viene
con
fuerza
И
этот
ураган,
который
приближается
с
силой,
Y
va
por
ti,
va
por
los
dos
al
son
al
son
И
идет
к
тебе,
идет
к
нам
обоим
в
ритме,
в
ритме
Que
va
tocando
mi
corazón...
Который
касается
моего
сердца...
Al
son
al
son
В
ритме,
в
ритме
Que
va
tocando
mi
corazón...
Который
касается
моего
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Mejia, Andres Acosta Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.