Lyrics and German translation Gusi - Cuándo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuándo
me
dirás
que
sí?
Wann
sagst
du
mir
endlich
Ja?
¿Por
qué
siempre
me
dices
que
no?
Warum
sagst
du
immer
Nein?
Ya
te
he
escrito
canciones
de
to's
los
sabores
Ich
habe
dir
schon
Lieder
aller
Art
geschrieben
Ya
estoy
graduado
con
honores
Ich
habe
schon
mit
Auszeichnung
bestanden
Yo
te
hablo
del
tema
(yo
te
hablo
del
tema)
Ich
spreche
das
Thema
an
(ich
spreche
das
Thema
an)
No
me
paras
bolas
(no
me
paras
bolas)
Du
schenkst
mir
keine
Beachtung
(du
schenkst
mir
keine
Beachtung)
Te
haces
la
loca
(te
haces
la
loca)
Du
stellst
dich
dumm
(du
stellst
dich
dumm)
Y
más
me
provocas
(oh)
Und
reizt
mich
nur
noch
mehr
(oh)
Sé
que
tú
también
me
tienes
ganas
Ich
weiß,
dass
du
mich
auch
willst
Y
ni
así
tú
me
das
nada
Und
trotzdem
gibst
du
mir
nichts
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Ya
me
estoy
desesperando
Ich
werde
langsam
ungeduldig
Siempre
te
lo
pido
y
me
das
una
excusa
Ich
bitte
dich
immer
darum
und
du
gibst
mir
eine
Ausrede
Te
quedas
callada
(te
quedas
callada)
Du
bleibst
still
(du
bleibst
still)
Volteas
la
mirada,
oh-oh-oh-oh-oh
Du
schaust
weg,
oh-oh-oh-oh-oh
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Sabes
que
no
estoy
jugando
Du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine
Si
tú
y
yo
nacimo'
el
uno
para
el
otro
Wenn
wir
füreinander
geboren
sind
Yo
ya
lo
decidí,
faltas
tú,
tú
Ich
habe
es
schon
entschieden,
du
fehlst,
du
Cuando
llegue
el
día
de
tenerte
en
mis
brazos
Wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
Vamos
a
flotar
cuerpo
a
cuerpo
en
el
espacio
Werden
wir
Körper
an
Körper
im
Weltraum
schweben
Colgao'
'e
la
luna
Am
Mond
hängend
Lo
hacemos
despacio
Machen
wir
es
langsam
Ay,
ay,
ay,
amor
Ay,
ay,
ay,
Liebe
Si
tú
supieras
qué
siente
mi
pecho
cuando
bailo
contigo
Wenn
du
wüsstest,
was
meine
Brust
fühlt,
wenn
ich
mit
dir
tanze
Y
es
como
un
cosquilleo
de
aquí
p'allá
Es
ist
wie
ein
Kribbeln
von
hier
nach
da
Me
gustaría
acercarme
un
poquitico
más
Ich
würde
dir
gerne
ein
bisschen
näher
kommen
Yo
te
hablo
del
tema
Ich
spreche
das
Thema
an
No
me
paras
bolas
Du
schenkst
mir
keine
Beachtung
Te
haces
la
loca
Du
stellst
dich
dumm
Yo
como
un
idiota
Ich
wie
ein
Idiot
Sé
que
tú
también
me
tienes
ganas
Ich
weiß,
dass
du
mich
auch
willst
Y
ni
así
tú
me
das
nada
Und
trotzdem
gibst
du
mir
nichts
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Ya
me
estoy
desesperando
Ich
werde
langsam
ungeduldig
Siempre
te
lo
pido
y
me
das
una
excusa
Ich
bitte
dich
immer
darum
und
du
gibst
mir
eine
Ausrede
Te
quedas
callada,
volteas
la
mirada,
no,
no,
no
Du
bleibst
still,
du
schaust
weg,
nein,
nein,
nein
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Sabes
que
no
estoy
jugando
Du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine
Si
tú
y
yo
nacimo'
el
uno
para
el
otro
Wenn
wir
füreinander
geboren
sind
Yo
ya
lo
decidí,
faltas
tú
Ich
habe
es
schon
entschieden,
du
fehlst
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Ya
me
estoy
desesperando
Ich
werde
langsam
ungeduldig
Siempre
te
lo
pido
y
me
das
una
excusa
Ich
bitte
dich
immer
darum
und
du
gibst
mir
eine
Ausrede
Te
quedas
callada
y
volteas
la
mirada,
no,
no
Du
bleibst
still
und
schaust
weg,
nein,
nein
¿Cuándo,
cuándo,
cuándo,
cuándo?
Wann,
wann,
wann,
wann?
Sabes
que
no
estoy
jugando
Du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine
Si
tú
y
yo
nacimo'
el
uno
para
el
otro
Wenn
wir
füreinander
geboren
sind
Yo
ya
lo
decidí,
faltas
tú
Ich
habe
es
schon
entschieden,
du
fehlst
(Gusi)
tú-ú-ú-ú-ú
(Gusi)
du-u-u-u-u
(Bachateado
pa'
ti)
(Bachata
für
dich)
Tú
dime
cuándo,
cuándo,
cuándo
Sag
mir
wann,
wann,
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Andres Acosta Jaramillo, Jorge Luis Chacin
Album
Cuándo
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.