Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte Así
Weil ich dich so liebe
Le-le,
le-le,
le-lee
Le-le,
le-le,
le-lee
Amarte
como
te
amo
es
una
locura
Dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe,
ist
Wahnsinn
Quizás
la
peor
traición
que
hice
a
mi
cordura
Vielleicht
der
schlimmste
Verrat,
den
ich
an
meiner
Vernunft
begangen
habe
Nunca
imaginé
por
ti
perder
la
cabeza
Ich
hätte
nie
gedacht,
wegen
dir
den
Kopf
zu
verlieren
Me
sumergí
en
tu
belleza
y
me
bebí
tu
dulzura
Ich
tauchte
in
deine
Schönheit
ein
und
trank
deine
Süße
Y
por
amarte
así
Und
weil
ich
dich
so
liebe
Traes
nuevo
los
colores,
vuelvo
a
sonreír
Bringst
du
die
Farben
neu
zurück,
lächle
ich
wieder
Subo
al
cielo
en
una
nube,
por
amarte
así
Steige
ich
auf
einer
Wolke
in
den
Himmel,
weil
ich
dich
so
liebe
Me
devolviste
la
vida
para
ser
feliz
Du
hast
mir
das
Leben
zurückgegeben,
um
glücklich
zu
sein
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Tengo
en
el
pecho
un
mundo
de
sentimientos
Ich
habe
eine
Welt
voller
Gefühle
in
meiner
Brust
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Para
sembrar
amor
en
todo
tu
cuerpo
Um
Liebe
in
deinem
ganzen
Körper
zu
säen
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Ahora
en
mi
corazón
siempre
hay
una
fiesta
Jetzt
ist
in
meinem
Herzen
immer
eine
Party
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Caricias
que
como
prendas
las
llevo
puestas
Zärtlichkeiten,
die
ich
wie
Kleider
trage
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Vámos,
vámos,
vámos
Los,
los,
los
Siento
tu
calor
y
tiembla
todo
mi
cuerpo
Ich
fühle
deine
Wärme
und
mein
ganzer
Körper
bebt
Llegaste
como
el
verano
cuando
hubo
invierno
Du
kamst
wie
der
Sommer,
als
Winter
war
No
cierres
tus
ojos
lindos
porque
oscurece
Schließ
deine
schönen
Augen
nicht,
denn
es
wird
dunkel
Y
la
marea
se
crece,
pues
sin
tu
luz
yo
me
pierdo
Und
die
Flut
steigt,
denn
ohne
dein
Licht
verliere
ich
mich
Y
por
amarte
así
Und
weil
ich
dich
so
liebe
Traes
nuevo
los
colores,
vuelvo
a
sonreír
Bringst
du
die
Farben
neu
zurück,
lächle
ich
wieder
Subo
al
cielo
en
una
nube
por
amarte
así
Steige
ich
auf
einer
Wolke
in
den
Himmel,
weil
ich
dich
so
liebe
Me
devolviste
la
vida
para
ser
feliz
Du
hast
mir
das
Leben
zurückgegeben,
um
glücklich
zu
sein
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Tengo
en
el
pecho
un
mundo
de
sentimientos
Ich
habe
eine
Welt
voller
Gefühle
in
meiner
Brust
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Para
sembrar
amor
en
todo
tu
cuerpo
Um
Liebe
in
deinem
ganzen
Körper
zu
säen
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Ahora
en
mi
corazón
siempre
hay
una
fiesta
Jetzt
ist
in
meinem
Herzen
immer
eine
Party
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Caricias
que
como
prendas
las
llevo
puestas
Zärtlichkeiten,
die
ich
wie
Kleider
trage
Y
eres
el
sueño
que
yo
tuve
y
despertó
(Se
depertó)
Und
du
bist
der
Traum,
den
ich
hatte
und
der
erwachte
(Er
erwachte)
Claro
de
luna,
rayo
de
sol
Mondlicht,
Sonnenstrahl
Andaba
solo
pero
al
fin
ya
te
encontré
(Ya
te
encontré)
Ich
war
allein,
aber
endlich
habe
ich
dich
gefunden
(Ich
habe
dich
gefunden)
Y
aquí
me
ves
Und
hier
siehst
du
mich
Tengo
en
el
pecho
un
mundo
de
sentimientos
Ich
habe
eine
Welt
voller
Gefühle
in
meiner
Brust
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Para
sembrar
amor
en
todo
tu
cuerpo
Um
Liebe
in
deinem
ganzen
Körper
zu
säen
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Ahora
en
mi
corazón
siempre
hay
una
fiesta
Jetzt
ist
in
meinem
Herzen
immer
eine
Party
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Caricias
que
como
prendas
las
llevo
puestas
Zärtlichkeiten,
die
ich
wie
Kleider
trage
(Por
amarte
así)
(Weil
ich
dich
so
liebe)
No
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen
Quiero
que
sea
mañana
Ich
will,
dass
es
Morgen
ist
Ay,
qué
ganas
de
tenerte
aquí
Oh,
wie
sehr
ich
dich
hier
haben
möchte
Y
por
amarte
así
(Ahora
ven
que
me
estoy
muriendo)
Und
weil
ich
dich
so
liebe
(Komm
jetzt,
denn
ich
sterbe)
No
puedo
dormir
(Y
cómo
no,
me
tiene
sonriendo)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Und
wie
auch
nicht,
du
bringst
mich
zum
Lächeln)
Quiero
que
sea
mañana
Ich
will,
dass
es
Morgen
ist
Ay,
qué
ganas
de
tenerte
aquí
Oh,
wie
sehr
ich
dich
hier
haben
möchte
Por
amarte
así
(Quiero
verte,
que
sea
mañana)
Weil
ich
dich
so
liebe
(Ich
will
dich
sehen,
lass
es
Morgen
sein)
No
puedo
dormir
(Asómate
por
la
ventana)
Ich
kann
nicht
schlafen
(Schau
aus
dem
Fenster)
Quiero
que
sea
mañana
Ich
will,
dass
es
Morgen
ist
Ay,
qué
ganas
de
tenerte
aquí
(Oye,
mujer
bonita)
Oh,
wie
sehr
ich
dich
hier
haben
möchte
(Hey,
schöne
Frau)
(Por
amarte
así)
Y
por
amarte
así
(Weil
ich
dich
so
liebe)
Und
weil
ich
dich
so
liebe
(Ya
no
puedo
dormir)
Ya
no
puedo
dormir
(Ich
kann
nicht
mehr
schlafen)
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Quiero
que
sea
mañana
Ich
will,
dass
es
Morgen
ist
Ay,
qué
ganas
de
tenerte
aquí
(Ay,
qué
ganas
de
tenerte
aquí)
Oh,
wie
sehr
ich
dich
hier
haben
möchte
(Oh,
wie
sehr
ich
dich
hier
haben
möchte)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gusi, Pedro Miguel Morales
Attention! Feel free to leave feedback.