Gusi - Qué Vaina Buena - translation of the lyrics into German

Qué Vaina Buena - Gusitranslation in German




Qué Vaina Buena
Was für eine tolle Sache
Ay Dios
Oh Gott
Como bailas de rico
Wie toll du tanzt
Y yo bebiendo solito
Und ich trinke hier alleine
No que va, no que va
Nein, das geht nicht, das geht nicht
Ay tu
Ach du
Mira que labios bonitos
Schau, was für schöne Lippen
Como si no quisiera un besito
Als ob du nicht einen Kuss wolltest
No que va, no que va
Nein, das geht nicht, das geht nicht
Baila champeta conmigo (llévame, llevame)
Tanz Champeta mit mir (nimm mich mit, nimm mich mit)
Pega tu ombligo a mi ombligo (llévame, llevame)
Drück deinen Bauchnabel an meinen (nimm mich mit, nimm mich mit)
Vamonos más abajito (llévame, llevame)
Gehen wir weiter runter (nimm mich mit, nimm mich mit)
Que allá es que quiero llegar (llévame, llévame)
Denn dort will ich hin (nimm mich mit, nimm mich mit)
Lleva, lleva, lleva, llévame
Nimm, nimm, nimm, nimm mich mit
Hay dale suéltate el pelo
Hey, lass dein Haar los
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Te estoy tirando el anzuelo
Ich werfe dir den Köder zu
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Un mordisquito en el cuello ay ve
Ein kleiner Biss in den Nacken, ach sieh
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Para que empieces lo bueno
Damit das Gute beginnt
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
Ich weiß nicht, was ich tun soll, du machst mich verrückt
Ven para acá, vamos allá, que no me puedo aguantar
Komm her, gehen wir dorthin, ich kann mich nicht mehr halten
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
Ich weiß nicht, was ich tun soll, du machst mich verrückt
Ven para acá, vamos allá
Komm her, gehen wir dorthin
Baila champeta conmigo (llévame, llévame)
Tanz Champeta mit mir (nimm mich mit, nimm mich mit)
Pega tu ombligo a mi ombligo (llévame, llévame)
Drück deinen Bauchnabel an meinen (nimm mich mit, nimm mich mit)
Vamonos más abajito (llévame, llévame)
Gehen wir weiter runter (nimm mich mit, nimm mich mit)
Que allá es que quiero llegar (llévame, llévame)
Denn dort will ich hin (nimm mich mit, nimm mich mit)
Lleva, lleva, lleva, llévame
Nimm, nimm, nimm, nimm mich mit
Hay dale suéltate el pelo
Hey, lass dein Haar los
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Te estoy tirando el anzuelo
Ich werfe dir den Köder zu
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Un mordisquito en el cuello ay ve
Ein kleiner Biss in den Nacken, ach sieh
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Para que empiecen lo bueno
Damit das Gute beginnt
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Muévete la cadera de aquí pa'
Bewege deine Hüften von hier nach da
Suéltate bien la falda que esta apretada
Locker deinen Rock, der ist zu eng
Ya me tiemblan las manos y hasta los pies
Mir zittern schon die Hände und sogar die Füße
Tu me pegas lo tuyo uno se que hacer
Du überträgst dein Ding auf mich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Hay dale suéltate el pelo
Hey, lass dein Haar los
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Te estoy tirando el anzuelo
Ich werfe dir den Köder zu
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Un mordisquito en el cuello ay ve
Ein kleiner Biss in den Nacken, ach sieh
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Para que empiece lo bueno
Damit das Gute beginnt
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Se formo el despeluque, vamos al machuque
Das Durcheinander hat begonnen, lass uns rangehen
El cable esta tieso, mi amor no te asuste
Das Kabel ist steif, meine Liebe, erschreck dich nicht
Mételo al enchufe, se prenden las luces
Steck es in die Steckdose, die Lichter gehen an
Y si alguien nos pilla, pues que nos acusen
Und wenn uns jemand erwischt, soll er uns halt anzeigen
Hay dale suéltate el pelo
Hey, lass dein Haar los
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Te estoy tirando el anzuelo
Ich werfe dir den Köder zu
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Un mordisquito en el cuello ay ve
Ein kleiner Biss in den Nacken, ach sieh
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Para que empiece lo bueno
Damit das Gute beginnt
(Que va, que va, que vaina buena)
(Das geht, das geht, was für eine tolle Sache)
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
Ich weiß nicht, was ich tun soll, du machst mich verrückt
Ven para acá, vamos allá, que no me puedo aguantar
Komm her, gehen wir dorthin, ich kann mich nicht mehr halten
Yo no se que voy hacer, tu me vas a enloquecer
Ich weiß nicht, was ich tun soll, du machst mich verrückt
Ven para acá, vamos allá, que va, que va, que vaina buena
Komm her, gehen wir dorthin, das geht, das geht, was für eine tolle Sache





Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Francisco Santofimio, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Camaleon, Ricardo Andres Reglero


Attention! Feel free to leave feedback.