Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vaina Buena
Was für eine tolle Sache
Como
bailas
de
rico
Wie
toll
du
tanzt
Y
yo
bebiendo
solito
Und
ich
trinke
hier
alleine
No
que
va,
no
que
va
Nein,
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Mira
que
labios
bonitos
Schau,
was
für
schöne
Lippen
Como
si
no
quisiera
un
besito
Als
ob
du
nicht
einen
Kuss
wolltest
No
que
va,
no
que
va
Nein,
das
geht
nicht,
das
geht
nicht
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llevame)
Tanz
Champeta
mit
mir
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llevame)
Drück
deinen
Bauchnabel
an
meinen
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llevame)
Gehen
wir
weiter
runter
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
Denn
dort
will
ich
hin
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Nimm,
nimm,
nimm,
nimm
mich
mit
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Hey,
lass
dein
Haar
los
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Ich
werfe
dir
den
Köder
zu
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Ein
kleiner
Biss
in
den
Nacken,
ach
sieh
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Para
que
empieces
lo
bueno
Damit
das
Gute
beginnt
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
machst
mich
verrückt
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Komm
her,
gehen
wir
dorthin,
ich
kann
mich
nicht
mehr
halten
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
machst
mich
verrückt
Ven
para
acá,
vamos
allá
Komm
her,
gehen
wir
dorthin
Baila
champeta
conmigo
(llévame,
llévame)
Tanz
Champeta
mit
mir
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Pega
tu
ombligo
a
mi
ombligo
(llévame,
llévame)
Drück
deinen
Bauchnabel
an
meinen
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Vamonos
más
abajito
(llévame,
llévame)
Gehen
wir
weiter
runter
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Que
allá
es
que
quiero
llegar
(llévame,
llévame)
Denn
dort
will
ich
hin
(nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit)
Lleva,
lleva,
lleva,
llévame
Nimm,
nimm,
nimm,
nimm
mich
mit
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Hey,
lass
dein
Haar
los
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Ich
werfe
dir
den
Köder
zu
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Ein
kleiner
Biss
in
den
Nacken,
ach
sieh
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Para
que
empiecen
lo
bueno
Damit
das
Gute
beginnt
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Muévete
la
cadera
de
aquí
pa'
cá
Bewege
deine
Hüften
von
hier
nach
da
Suéltate
bien
la
falda
que
esta
apretada
Locker
deinen
Rock,
der
ist
zu
eng
Ya
me
tiemblan
las
manos
y
hasta
los
pies
Mir
zittern
schon
die
Hände
und
sogar
die
Füße
Tu
me
pegas
lo
tuyo
uno
se
que
hacer
Du
überträgst
dein
Ding
auf
mich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Hey,
lass
dein
Haar
los
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Ich
werfe
dir
den
Köder
zu
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Ein
kleiner
Biss
in
den
Nacken,
ach
sieh
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Para
que
empiece
lo
bueno
Damit
das
Gute
beginnt
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Se
formo
el
despeluque,
vamos
al
machuque
Das
Durcheinander
hat
begonnen,
lass
uns
rangehen
El
cable
esta
tieso,
mi
amor
no
te
asuste
Das
Kabel
ist
steif,
meine
Liebe,
erschreck
dich
nicht
Mételo
al
enchufe,
se
prenden
las
luces
Steck
es
in
die
Steckdose,
die
Lichter
gehen
an
Y
si
alguien
nos
pilla,
pues
que
nos
acusen
Und
wenn
uns
jemand
erwischt,
soll
er
uns
halt
anzeigen
Hay
dale
suéltate
el
pelo
Hey,
lass
dein
Haar
los
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Te
estoy
tirando
el
anzuelo
Ich
werfe
dir
den
Köder
zu
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Un
mordisquito
en
el
cuello
ay
ve
Ein
kleiner
Biss
in
den
Nacken,
ach
sieh
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Para
que
empiece
lo
bueno
Damit
das
Gute
beginnt
(Que
va,
que
va,
que
vaina
buena)
(Das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache)
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
machst
mich
verrückt
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
no
me
puedo
aguantar
Komm
her,
gehen
wir
dorthin,
ich
kann
mich
nicht
mehr
halten
Yo
no
se
que
voy
hacer,
tu
me
vas
a
enloquecer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
machst
mich
verrückt
Ven
para
acá,
vamos
allá,
que
va,
que
va,
que
vaina
buena
Komm
her,
gehen
wir
dorthin,
das
geht,
das
geht,
was
für
eine
tolle
Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Francisco Santofimio, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Camaleon, Ricardo Andres Reglero
Attention! Feel free to leave feedback.