Gusi - Te Voy a Olvidar - translation of the lyrics into German

Te Voy a Olvidar - Gusitranslation in German




Te Voy a Olvidar
Ich werde dich vergessen
Ya que no es tan fácil de superar
Ich weiß schon, dass es nicht so einfach ist, darüber hinwegzukommen
Iba bebiendo de tu boca envenenada
Ich trank von deinem vergifteten Mund
Un trago viene y otro que va
Ein Schluck kommt und ein anderer geht
Me fui envolviendo lento en tu mirar
Ich verfing mich langsam in deinem Blick
Me abandonaste en medio de la encrucijada
Du hast mich mitten an der Kreuzung verlassen
Y no dejaste ni una señal
Und hast nicht mal ein Zeichen hinterlassen
Qué va a ser de sin ti, ya veo que no te importa nada
Was soll aus mir ohne dich werden, ich sehe schon, dir ist alles egal
Te fuiste en busca de otro amor y no cumpliste tu palabra
Du bist auf der Suche nach einer anderen Liebe gegangen und hast dein Wort nicht gehalten
Y a pesar que fuiste una mentira
Und obwohl du eine Lüge warst
No logro sacarte de mi vida
Schaffe ich es nicht, dich aus meinem Leben zu bekommen
Y yo prometo que te voy a olvidar
Und ich verspreche, dass ich dich vergessen werde
Me cuesta tanto al recordar
Es fällt mir so schwer, mich daran zu erinnern
Que eras para mí, en dónde andarás
Dass du für mich warst, wo magst du jetzt sein
Y yo prometo que te voy a olvidar
Und ich verspreche, dass ich dich vergessen werde
Te fuiste como estrella fugaz
Du bist verschwunden wie eine Sternschnuppe
Dime que sí, que también me vas a olvidar
Sag mir ja, dass auch du mich vergessen wirst
Lo presentí te arrepentiste y ahora quieres volver
Ich ahnte es, du hast es bereut und jetzt willst du zurückkommen
Imaginando lo que yo hago stalkeandome
Stellst dir vor, was ich tue, stalkst mich
Te vuelves loca la cabeza, no vas más
Du machst dich verrückt, es geht nicht mehr
Ya lo entendí, te juro te voy a olvidar
Ich habe es jetzt verstanden, ich schwöre dir, ich werde dich vergessen
Yo que te di todo y ni la palabra
Ich, der dir alles gab, und du nicht mal dein Wort
Me quedé esperando tu llamada
Ich wartete vergeblich auf deinen Anruf
Si se te acabó el amor, ni modo
Wenn deine Liebe vorbei ist, was soll's
Doy la vuelta, vuelvo y me acomodo
Ich drehe mich um, komme zurück und richte mich neu ein
Ay, me duele lo que sentí
Ay, es tut weh, was ich gefühlt habe
Por si lo quieres saber
Falls du es wissen willst
Aunque en el amor me va bien
Auch wenn es mir in der Liebe gut geht
Seré un eterno aprendiz
Werde ich ein ewiger Lehrling sein
Qué va a ser de ti sin ya ves que no me importa nada
Was soll aus dir ohne mich werden, du siehst ja, dass es mir völlig egal ist
Y ya tengo otro amor que se derrite y cree en mis palabras
Und ich habe schon eine andere Liebe, die dahinschmilzt und an meine Worte glaubt
Y saber que fuiste una mentira
Und zu wissen, dass du eine Lüge warst
Acaba despacito con tu vida
Macht dein Leben langsam kaputt





Writer(s): Andres Acosta Jaramillo


Attention! Feel free to leave feedback.