Lyrics and translation Gusi - Tú Tienes Razón - Versión Pop
Tú Tienes Razón - Versión Pop
У тебя есть причина - поп-версия
Yo
te
pido
perdón
por
haber
estado
ausente
Я
прошу
прощения
за
то,
что
отсутствовал.
No
pienses
que
lo
nuestro
para
mi
es
indiferente
Не
думай,
что
наши
отношения
для
меня
безразличны.
Se
me
pasan
los
días
compartiendo
con
la
gente
Дни
летят
у
меня,
общаясь
с
людьми.
La
música
me
lleva
por
lugares
diferentes
Музыка
уносит
меня
в
разные
места.
Y
yo
escogí
esta
vida
de
viajero
permanente
И
я
выбрал
жизнь
вечного
странника,
Para
contar
historias
que
me
nacen
de
repente
Чтобы
рассказывать
истории,
которые
внезапно
рождаются
во
мне.
Cantar
diez
mil
canciones,
que
despiertan
emociones
Чтобы
спеть
десять
тысяч
песен,
которые
вызывают
эмоции.
Mi
mundo
gira
y
gira,
hoy
en
varias
direcciones
Мой
мир
вращается
и
вращается,
сегодня
в
разных
направлениях.
Hay
mi
amor
no
seas
así
Милая
моя,
не
будь
такой
He
venido
cabizbajo
Я
пришёл
с
повинной
Solamente
pa'
decir...
Только
чтобы
сказать...
Que
tu
tienes
razón,
cuando
te
pones
celosa
Что
ты
права,
когда
ревнуешь.
Porque
a
pasado
el
viento
y
se
ha
llevado
tantas
cosas
Потому
что
ветер
пронёсся
и
унёс
так
много
всего.
Ya
no
nos
queda
tiempo
de
mirarnos
y
sentirnos
У
нас
больше
нет
времени,
чтобы
смотреть
друг
на
друга
и
чувствовать
друг
друга.
Y
hoy
vengo
decidido
a
remediar
lo
que
has
vivido
И
сегодня
я
пришёл
с
решимостью
исправить
то,
что
ты
пережила.
Que
tu
tienes
razón,
cuando
llego
tarde
a
casa
Что
ты
права,
когда
я
поздно
прихожу
домой.
Y
tu
tienes
razón,
por
que
olvido
lo
que
pasa
И
ты
права,
потому
что
я
забываю
о
том,
что
происходит.
Yo
te
pido
perdón,
ya
conozco
tu
intuición
Я
прошу
прощения,
я
уже
знаю
твою
интуицию.
Y
tu
tienes
razón,
aun
cuando
no
la
tengas
И
ты
права,
даже
когда
не
права.
Siempre
tienes
la
razón
Ты
всегда
права.
También
tengo
que
entender
Я
также
должен
понимать
Que
te
gustan
los
detalles
Что
тебе
нравится
внимание
Aunque
sean
tan
pequeños
se
que
deben
ser
constantes
Даже
если
оно
незначительное,
я
знаю,
что
оно
должно
быть
постоянным.
Que
yo
te
de
un
abrazo
para
tí
es
algo
importante
Что
мои
объятия
для
тебя
очень
важны
Nuestro
amor
perdurará
si
aprovechamos
cada
instante.
Наша
любовь
продлится,
если
мы
будем
пользоваться
каждым
моментом.
Hay
mi
amor
no
seas
así
Милая
моя,
не
будь
такой
Que
he
venido
cabizbajo
Я
пришёл
с
повинной
Solamente
pa'
decir...
Только
чтобы
сказать...
Que
tu
tienes
razón,
cuando
te
pones
celosa
Что
ты
права,
когда
ревнуешь.
Porque
a
pasado
el
viento
y
se
ha
llevado
tantas
cosas
Потому
что
ветер
пронёсся
и
унёс
так
много
всего.
Ya
no
nos
queda
tiempo
de
mirarnos
y
sentirnos
У
нас
больше
нет
времени,
чтобы
смотреть
друг
на
друга
и
чувствовать
друг
друга.
Y
hoy
vengo
decidido
a
remediar
lo
que
has
vivido
И
сегодня
я
пришёл
с
решимостью
исправить
то,
что
ты
пережила.
Que
tu
tienes
razón,
cuando
llego
tarde
a
casa
Что
ты
права,
когда
я
поздно
прихожу
домой.
Que
tu
tienes
razón,
por
que
olvido
lo
que
pasa
Что
ты
права,
потому
что
я
забываю
о
том,
что
происходит.
Yo
te
pido
perdón,
ya
conozco
tu
intuición
Я
прошу
прощения,
я
уже
знаю
твою
интуицию.
Y
tu
tienes
razón,
aun
cuando
no
la
tengaas
И
ты
права,
даже
когда
не
права.
Razón,
cuando
apago
la
ilusión
Когда
я
гашу
иллюзию
Yo
lo
que
menos
quiero
То,
что
я
меньше
всего
хочу
Es
que
te
duela
el
corazón
Это
чтобы
у
тебя
болело
сердце.
Razón
aunque
sea
una
mentira
Ты
права,
даже
если
это
ложь.
Razón
para
toda
la
vida
Ты
права
на
всю
жизнь.
Que
tu
tienes
razóoooooooooooooooooooooooooooooooon
Что
ты
праааааааааааааааава
Razón
de
amooor
Права
на
любовь
Que
tu
tienes
razón,
cuando
te
pones
celosa
Что
ты
права,
когда
ревнуешь.
Porque
a
pasado
el
viento
y
se
ha
llevado
tantas
cosas
Потому
что
ветер
пронёсся
и
унёс
так
много
всего.
Ya
no
nos
queda
tiempo
de
mirarnos
y
sentirnos
У
нас
больше
нет
времени,
чтобы
смотреть
друг
на
друга
и
чувствовать
друг
друга.
Y
hoy
vengo
decidido
a
remediar
lo
que
has
vivido
И
сегодня
я
пришёл
с
решимостью
исправить
то,
что
ты
пережила.
Que
tu
tienes
razón,
que
tu
tienes
razón
Что
ты
права,
что
ты
права
Yo
te
pido
perdón,
ya
conozco
tu
intuición
Я
прошу
прощения,
я
уже
знаю
твою
интуицию.
Y
tu
tienes
razón,
aun
cuando
no
la
tengas
И
ты
права,
даже
когда
не
права.
Siempre
tienes
la
razón...
Ты
всегда
права...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Yasmil Marrufo
Attention! Feel free to leave feedback.