Lyrics and translation Gusi - Una Invitación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Invitación
Приглашение
Ay
no
puedo
olvidarte
cuando
te
vi
yo
no
me
lo
creía
Я
не
могу
забыть
тебя,
когда
я
увидел
тебя,
я
не
мог
поверить
своим
глазам
Y
esta
forma
de
amarte
se
vuelve
parte
de
mi
fantasía
И
эта
моя
любовь
к
тебе
становится
частью
моей
мечты
Se
que
es
una
locura
hablar
de
amor
real
sin
conocernos
Я
знаю,
что
это
безумие
говорить
о
настоящей
любви,
не
зная
друг
друга
Seré
sincero
así
que
procura
tomar
en
serio
lo
que
estoy
sintiendo
Я
буду
искренним,
так
что
постарайся
отнестись
серьезно
к
тому,
что
я
чувствую
Ay
dime
que
piensas
tú
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
Quisiera
que
me
dieras
una
señal
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
подала
мне
знак
Prende
o
apaga
la
luz
Включи
или
выключи
свет
Te
aclaro
de
una
vez
Сразу
скажу
тебе
Tampoco
soy
el
tipico
principe
azul
Я
тоже
не
типичный
принц
Pero
como
dicen
los
cuentos
de
hadas
Но,
как
говорится
в
сказках
En
esta
historia
habrá
un
final
feliz
si
tu
me
aceptaras
В
этой
истории
будет
счастливый
конец,
если
ты
примешь
меня
Una
invitación
a
ver
el
mundo
desde
mundo
desde
mi
ventana
Приглашаю
тебя
взглянуть
на
мир
из
моего
окна
Una
invitación
para
quererte
como
yo
extrañaba
Приглашаю
тебя
любить
тебя
так,
как
я
мечтал
Yo
te
invito,
ay
ven
tu
sabes
que
no
tienes
nada
que
perder
Я
приглашаю
тебя,
иди,
ты
знаешь,
что
тебе
нечего
терять
Si
tu
apuestas
conmigo
vas
del
cero
al
cien
Если
ты
поставишь
на
меня,
ты
пойдешь
от
нуля
до
ста
Si
me
acompañas
serás
el
sol
de
mis
mañanas
Если
ты
будешь
со
мной,
ты
будешь
солнцем
моих
утр
Una
invitación
a
ver
el
mundo
desde
mundo
desde
mi
ventana
Приглашаю
тебя
взглянуть
на
мир
из
моего
окна
Una
invitación
para
quererte
como
yo
extrañaba
Приглашаю
тебя
любить
тебя
так,
как
я
мечтал
Yo
te
invito,
ay
ven
tu
sabes
que
no
tienes
nada
que
perder
Я
приглашаю
тебя,
иди,
ты
знаешь,
что
тебе
нечего
терять
Si
tu
apuestas
conmigo
vas
del
cero
al
cien
Если
ты
поставишь
на
меня,
ты
пойдешь
от
нуля
до
ста
Si
me
acompañas
serás
el
sol
de
mis
mañanas
Если
ты
будешь
со
мной,
ты
будешь
солнцем
моих
утр
Tu
eres
la
mas
bonita
Ты
самая
красивая
Tu
eres
mi
favorita
Ты
моя
любимая
Oye,
oye,
oye
dime
por
qué
te
escondes
Слушай,
слушай,
слушай,
скажи
мне,
почему
ты
прячешься
Tu
boca
y
tu
mirada
a
mi
me
corresponden
Твои
губы
и
твой
взгляд
отвечают
мне
взаимностью
Y
eres
la
más
bonita,
eres
mi
favorita
И
ты
самая
красивая,
ты
моя
любимая
Oye,
oye,
oye
dime
por
qué
te
escondes
Слушай,
слушай,
слушай,
скажи
мне,
почему
ты
прячешься
Sabes
que
adorarte
a
mi
me
corresponde
Ты
знаешь,
что
обожать
тебя
— моя
обязанность
Y
eres
la
más
bonita,
eres
mi
favorita
И
ты
самая
красивая,
ты
моя
любимая
Una
invitación
a
ver
el
mundo
desde
mundo
desde
mi
ventana
Приглашаю
тебя
взглянуть
на
мир
из
моего
окна
Una
invitación
para
quererte
como
yo
extrañaba
Приглашаю
тебя
любить
тебя
так,
как
я
мечтал
Yo
te
invito,
ay
ven
tu
sabes
que
no
tienes
nada
que
perder
Я
приглашаю
тебя,
иди,
ты
знаешь,
что
тебе
нечего
терять
Si
tu
apuestas
conmigo
vas
del
cero
al
cien
Если
ты
поставишь
на
меня,
ты
пойдешь
от
нуля
до
ста
Si
me
acompañas
serás
el
sol
de
mis
mañanas
Если
ты
будешь
со
мной,
ты
будешь
солнцем
моих
утр
Ay
dime
que
piensas
tú
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
Quisiera
que
me
dieras
una
señal
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
подала
мне
знак
Prende
o
apaga
la
luz
Включи
или
выключи
свет
Te
aclaro
de
una
vez
Сразу
скажу
тебе
Tampoco
soy
el
tipico
principe
azul
Я
тоже
не
типичный
принц
Pero
como
dicen
los
cuentos
de
hadas
Но,
как
говорится
в
сказках
En
esta
historia
habrá
un
final
feliz,
ay
si
tu
me
aceptaras
В
этой
истории
будет
счастливый
конец,
если
ты
примешь
меня
Una
invitación
a
ver
el
mundo
desde
mundo
desde
mi
ventana
Приглашаю
тебя
взглянуть
на
мир
из
моего
окна
Una
invitación
para
quererte
como
yo
extrañaba
Приглашаю
тебя
любить
тебя
так,
как
я
мечтал
Yo
te
invito,
ay
ven
tu
sabes
que
no
tienes
nada
que
perder
Я
приглашаю
тебя,
иди,
ты
знаешь,
что
тебе
нечего
терять
Si
tu
apuestas
conmigo
vas
del
cero
al
cien
Если
ты
поставишь
на
меня,
ты
пойдешь
от
нуля
до
ста
Si
me
acompañas
serás
el
sol
de
mis
mañanas
Если
ты
будешь
со
мной,
ты
будешь
солнцем
моих
утр
Una
invitación
a
ver
el
mundo
desde
mundo
desde
mi
ventana
Приглашаю
тебя
взглянуть
на
мир
из
моего
окна
Una
invitación
para
quererte
como
yo
extrañaba
Приглашаю
тебя
любить
тебя
так,
как
я
мечтал
Yo
te
invito,
ay
ven
tu
sabes
que
no
tienes
nada
que
perder
Я
приглашаю
тебя,
иди,
ты
знаешь,
что
тебе
нечего
терять
Si
tu
apuestas
conmigo
vas
del
cero
al
cien
Если
ты
поставишь
на
меня,
ты
пойдешь
от
нуля
до
ста
Si
me
acompañas
serás
el
sol
de
mis
mañanas
Если
ты
будешь
со
мной,
ты
будешь
солнцем
моих
утр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Acosta Jaramillo, Pablo Benito-revollo Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.