Gustav Holst feat. Choir of King's College, Cambridge - I vow to thee, my country (Thaxted) - translation of the lyrics into German




I vow to thee, my country (Thaxted)
Ich gelobe dir, mein Land (Thaxted)
I vow to thee, my country
Ich gelobe dir, mein Land
All earthly things above
Über alle irdischen Dinge
Entire and whole and perfect
Ganz und heil und vollkommen
The service of my love
Den Dienst meiner Liebe
The love that asks no questions
Die Liebe, die keine Fragen stellt
The love that stands the test
Die Liebe, die die Prüfung besteht
That lays upon the altar
Die auf den Altar legt
The dearest and the best
Das Liebste und das Beste
The love that never falters
Die Liebe, die niemals wankt
The love that pays the price
Die Liebe, die den Preis bezahlt
The love that makes undaunted
Die Liebe, die unerschrocken
The final sacrifice
Das letzte Opfer bringt
A love that asks no questions
Eine Liebe, die keine Fragen stellt
A love that stands the test
Eine Liebe, die die Prüfung besteht
That lays upon the altar
Die auf den Altar legt
The dearest and the best
Das Liebste und das Beste
I vow to thee, my country
Ich gelobe dir, mein Land
All earthly things above
Über alle irdischen Dinge
Entire and whole and perfect
Ganz und heil und vollkommen
The service of my love
Den Dienst meiner Liebe
And there′s another country
Und es gibt ein anderes Land
I've heard of long ago
Von dem ich vor langer Zeit gehört hab'
Most dear to them that love her
Denen am liebsten, die es lieben
Most great to them that know
Denen am größten, die es kennen
We may not count her armies
Wir können ihre Heere nicht zählen
We may not see her King
Wir können ihren König nicht sehen
Her fortress is a faithful heart
Ihre Festung ist ein treues Herz
Her pride is suffering
Ihr Stolz ist Leiden
And soul by soul and silently
Und Seele um Seele und schweigend
Her shining bounds increase
Wachsen ihre leuchtenden Grenzen
And her ways are ways of gentleness
Und ihre Wege sind Wege der Sanftmut
And all her paths are peace
Und alle ihre Pfade sind Frieden
We may not count her armies
Wir können ihre Heere nicht zählen
We may not see her King
Wir können ihren König nicht sehen
Her fortress is a faithful heart
Ihre Festung ist ein treues Herz
Her pride is suffering
Ihr Stolz ist Leiden
And soul by soul and silently
Und Seele um Seele und schweigend
Her shining bounds increase
Wachsen ihre leuchtenden Grenzen
And her ways are ways of gentleness
Und ihre Wege sind Wege der Sanftmut
And all her paths are peace
Und alle ihre Pfade sind Frieden





Writer(s): Gustav Holst


Attention! Feel free to leave feedback.