Gustav Mahler feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Rafael Kubelik - Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gustav Mahler feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Rafael Kubelik - Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht




Lieder eines fahrenden Gesellen: Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Песни странствующего подмастерья: Когда моя милая выходит замуж
Wenn mein Schatz Hochzeit macht,
Когда моя милая выходит замуж,
Fröhliche Hochzeit macht,
Весёлую свадьбу справляет,
Hab' ich meinen traurigen Tag!
У меня день печальный настаёт!
Geh' ich in mein Kämmerlein,
Уйду я в свою комнатушку,
Dunkles Kämmerlein,
Тёмную комнатушку,
Weine, wein' um meinen Schatz,
Буду плакать, плакать о моей милой,
Um meinen lieben Schatz!
О моей дорогой милой!
Blümlein blau! Verdorre nicht!
Цветочек синий! Не вянь!
Vöglein süß! Du singst auf grüner Heide.
Птичка милая! Ты поёшь в зелёной степи.
Ach, wie ist die Welt so schön!
Ах, как прекрасен мир!
Ziküth! Ziküth!
Тише! Тише!
Singet nicht! Blühet nicht!
Не пой! Не цвети!
Lenz ist ja vorbei!
Весна ведь прошла!
Alles Singen ist nun aus.
Всё пение теперь кончено.
Des Abends, wenn ich schlafen geh',
Вечером, когда я ложусь спать,
Denk' ich an mein Leide.
Думаю о моей печали.
An mein Leide!
О моей печали!





Writer(s): Gustav Mahler


Attention! Feel free to leave feedback.